Медный Аспид
Шрифт:
В конюшне Корин помог запрячь лошадей, а Эллоиз Кайм послужил их пропуском через пункт охраны. Компания с трудом поместилась в медицинской карете, приспособленной для перевозки лежачих больных. Корину и Дэймосу пришлось залезть на козлы, а мисс Кайт, облачившись в мужской костюм, пристроилась на полке сзади.
В поместье их не ждали, и выскочивший навстречу сторож немало удивился, увидев одного из господ правящим больничную коляску. Лошадь велели перепродать, отправив подальше от больницы, удалив перед этим клеймо, а карету всего за ночь разобрали и сожгли.
После
— Полагаю, теперь я могу рассчитывать на скидку? — поинтересовалась мисс Кайт, пристраивая Кента на софе. Старик трясся, затравленно глядя на окружающих. Дэймос попытался с ним заговорить, но тот шарахнулся в сторону, закрывая голову руками.
— Полагаю, можете, — нехотя отозвался Эллоиз Кайм.
— Так давайте не будем тянуть!
Наглости ей не занимать. Немедля был составлен договор купли-продажи, оставалось заверить его у нотариуса и передать деньги. Прежде чем хитрые южные родственники в очередной раз подложат жабу северным, Дэймос вмешался.
— Не переживайте, мисс Кайт, я проконтролирую, чтобы сделка не сорвалась в самый неожиданный момент.
Она и не переживала, не осознавая, что заключать сделки с родственниками — гиблое дело.
Позже, оставшись с Каймами наедине, после того как разбуженные слуги запрягли кэб и Кайт с Фиаром отправились домой, Дэймос спросил:
— Кому из вас пришла в голову светлая мысль послать меня герцогу?
Каймы, ещё секунду назад злословившие о том, что быть наглой и настырной для девушки неприлично, вмиг затихли.
— И главный вопрос: зачем? Если у Оленя появится нужда в моих талантах, он пришлёт приглашение. Зачем отправлять меня туда как пленника?
Те переглянулись. Замялись. Попытались уйти от ответа, окрикнув слуг, что бы те подали поздний ужин.
— Если вам показалось, что у меня много времени и терпения, вы ошибаетесь, — глядя на Каймов из-под бровей, тихо произнёс Дэймос. Дворецкий замер от неожиданности, проливая чай мимо чашки. — Я могу получить ответы и иным способом, но вам он не понравится.
— Прошёл слух, что вы в опале у Серых, — выпалил Корин, а его дядя тут же выгнал слуг из комнаты.
— Я в опале уже сорок с лишним лет, с того момента как решил поддержать бунт Чёрного волка, что, впрочем, не мешает мне сотрудничать с Серыми.
— Но Серым вы не являетесь? — уточнил Эллоиз.
— Каров как-то обмолвился, что герцог хорошо заплатит тому, кто доставит вас на Восток, — ответил Корин. — Но сделает это, так сказать, неофициально.
Проблема. Огромная проблема. Проблема размером с Карестовы пустоши.
Одно хорошо: официально через Заклеймённых или Серых Олень действовать не может, а значит, на Западе Дэймос остаётся в относительной безопасности.
В тоже время, если он зачем-то потребовался герцогу, для чего действовать из-под полы? Ему подчиняются Заклеймённые, Серые пресмыкаются перед ним, зачем распускать
слухи и полагаться на дилетантов?— Каров? — с усмешкой переспросил Дэймос. — Вы решили поверить Карову и написали на Восток, даже не проверив информацию?
Каймы тут же потупили взгляды, словно нашкодившие школьники.
— Что же ответил почтенный герцог?
— Написал, что, по его мнению, вы сбились с пути и вас давно следует отправить на перевоспитание.
Засмеявшись, словно услышал нечто уморительное, Дэймос всеми силами постарался скрыть, как внутри всё заледенело от ужаса. Олень известен тем, что «усовершенствовал» программу подготовки Заклеймённых, исключив саму возможность предательства. Что-что, а ломать людей он умел. Лучше самостоятельно отправиться в объятия Луны, нежели попасть к нему на так называемое перевоспитание.
Он попытался выудить информацию о дневниках Волка, но потерпел крах. Доктора ожидаемо надеялись расшифровать записи самостоятельно, а Каймы отправить записи на Восток.
В Бугенвиль он возвращался в расстроенных чувствах. Нужно как можно скорее вернуться в Кондому. Там под крылом Магистрата, как его неофициальный представитель, он под защитой.
Несмотря на поздний час, в окнах первого этажа мелькал слабый свет, словно кто-то ходил со свечой. С моря наступал туман. Где-то тоскливо взвыла собака.
Передняя дверь оказалась закрыта, и пришлось обойти дом. В саду сыро и уныло. Не убранные на зиму кусты тянули голые ветки к дорожке, хватая за штаны.
Кухня все эти дни, встречавшая его запахами еды и теплом печи, оказалась холодной и неприветливой. С писком под ногами проскочила крыса. У бочки громоздилась посуда, оставленная тут с завтрака.
— Кто здесь? — мисс Кайт выглянула на кухню, свет свечи сделал её похожей на привидение. — Ах, мистер Арус, это вы.
Что-то в её голосе заставило все мышцы в теле напрячься, словно в ожидании нападения.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Боюсь, что так. Проходите.
В столовой у стены сидел Кент. Укутавшись в плед, он испуганно посматривал на людей, словно затравленный лесной зверёк на бойцовских собак. Когда Дэймос попытался приблизиться, он с криком бросился на пол.
— Что с ним? — отступая, спросил Дэймос. — Разве лоботомия так действует на людей? Я слышал, они становятся безвольными, но это что-то другое.
— Вы были знакомы? — осторожно приблизившись, девушка погладила рыдающего старика по спине.
— Да, много лет. Мы были друзьями. Даже представить не могу, отчего он меня так боится.
— Вы правы, лоботомия работает не так. Быть может, когда Ник придёт в себя, он сможет ответить точнее, что с ним сделали.
Девушка подняла печальные, полные жалости глаза, и Дэймос вдруг осознал, что она направлена не на старика, а на него.
Они вернулись в столовую, где завтракали. Ночные тени неохотно отступали перед светом свечи, делая и без того убогие комнаты жуткими. У стола на полу лежало что-то черное. Подойдя ближе, Дэймос неожиданно для себя замер.