Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мне помог мистер Мур.

Дэймос нахмурился.

— Что же он там делал?

Девушка пожала плечами, раскручивая шампанское в бокале.

— Полагаю, то же, что и мы. Когда Заклеймённые сбежали, он заглянул в комнату. Я закрыла рану, но лечение смогла начать только в номере.

Интересно.

Появился Зэван, на этот раз без маски и в другом костюме. В глаза Дэймосу бросилась медная змейка, приколотая к лацкану пиджака. В последний раз он видел эту брошь в Империи, когда она переходила из рук в руки в виде ставки. Кайт

тоже обратила внимание на брошь, и её губы тронула усмешка.

Они заказали ещё шампанского, пока готовится ужин.

— Во-первых, «Кабан» действительно оказался ловушкой. Должно быть, Серые устроили чистку в своих рядах, чтобы в будущем неповадно было копать под своих. Они отлавливают всех, кого видели на третьем этаже, у охраняемой комнаты хватают без разбора.

— Так уж без разбора? — проницательно сощурилась Кайт.

— Меня пытались скрутить, но увидели змею и отступили, — бросив в её сторону недовольный взгляд, отозвался Дэймос. — Едва ли они знают, кто из соронских лордов мне её дал, потому решили не рисковать.

Тут он заметил заколку в виде змеи в волосах девушки и нахмурился.

— Ужина мы сегодня не дождёмся, — проворчала Кайт, глядя куда-то за спину Дэймоса.

Тот оборачиваться не стал. Напротив, откинулся на спинку стула, любуясь, как переливается в бокале золотистый напиток.

— Мистер Арусис.

Огромный золотоглазый Заклеймённый церемониально поклонился. Судя по комплекции, пиросовской крови в нём было значительно больше, чем в Зэване.

— Вас просит к себе господин Кантов, — с мандагарским выговором произнёс он.

— Принесите господину Кантову мои глубочайшие сожаления, что не могу подойти, — Дэймос коснулся груди, слегка наклонив голову, — и пригласите к моему столу. Я всегда рад увидеть старого друга.

Пожалуй, не стоило отказывать хозяину «Кабана», но коль назвался соронским лордом, нечего, словно собачонка, бросаться на каждый свист. Пришлось вновь подзывать официанта и заказывать больше закусок.

Кантов пришёл в сопровождении нескольких Заклеймённых, что вмиг окружили столик.

— Мистер Арусис.

— Господин Кантов.

Поднявшись, Дэймос пожал руку хозяину «Кабана» и указал на соседний стул. Зэван, оказавшийся напротив, на мгновение замер, словно не знал, стоит ли ему остаться или подняться и занять место рядом с охраной.

— Позвольте представить моих спутников, — проговорил Дэймос. — Моя очаровательная спутница, имя которой я не могу назвать. — Кайт скрылась за образом Леди в красном и милостиво позволила Кантову облобызать ей руку. — И мой телохранитель Зэван Арантийский.

— М-м-м! — Заклеймённый впечатлил мандагарца куда сильнее неизвестной девицы. Смерив Зэвана взглядом, он довольно хлопнул по столу. — На острове Арант делают превосходных Заклеймённых! Но на кой вы дали ему имя? Воля ваша, но я стараюсь не привязываться к этим ребятам. Они то пулю словят, то отравятся, то ещё какая беда с ними приключится, никаких сил не хватит

всё это пережить.

Зэван стиснул зубы, но более никак своего неудовольствия не проявил. Кайт молча за всем наблюдала, украдкой вытирая слюну мандагарца с перчатки.

Стоило Кантову махнуть рукой, как толпа официантов заскользила вокруг, расставляя на столе блюда. Пока разливали напитки, Дэймос заметил:

— Интересная у вас сегодня программа развлечений.

— Да, — недовольно отозвался хозяин «Кабана», обводя взглядом полупустой зал, — пришлось превратить поместье в охотничьи угодья.

— Ловля на живца, — кивнул Дэймос, наблюдая за реакцией собеседника.

Кантов ответил не сразу, покосился в сторону девушки, что делала вид, словно не слышит разговора, ковыряя салат.

— О, не переживайте, — ободрил Кантова Дэймос. — Это прелестное создание совсем не говорит по-имперски. Только на мандагарском, — и, перейдя на восточное наречие, спросил: — Да, душа моя?

Она премило улыбнулась, как полагается особе, чья задача быть красивой и не мешать.

— Отлично, — выдохнул тот. — Вы, полагаю, в курсе всего этого балагана?

Дэймос покивал с сочувственным видом.

— Мне жаль, что «Кабана» втянули в подобные игры. Как бы это не сказалось на желании гостей возвращаться сюда.

— Вот и я о том же! — раскрасневшись от возмущения, всплеснул он руками. — Но разве ей откажешь?!

Подали горячее. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не наброситься на еду, начав пожирать дичь голыми руками.

— У меня приказ отлавливать всех, кто сунется в определённую комнату на третьем этаже, — проницательно глядя на Дэймоса, что старался хоть немного жевать мясо перед тем, как проглотить, проговорил мандагарец. — И говорят, вас видели где-то рядом.

— Да, видели, — отозвался он, не отрывая взгляда от варёного языка с грибами, приправленного веточками укропа и соусом.

Организм требовал пищи. Использование Таланта сжигает много энергии, оттого большинство магистров худы. Всё же пришлось оторваться от набивания живота, чтобы не упустить суть беседы.

— Слышал я также, что вас там убили.

— Такое порой случается, — легкомысленно отозвался Дэймос, официант принёс печёный картофель и соленую рыбу. — Так уж вышло, что кто-то перекупил моё имя у Заклеймённых и устроил охоту. Простите, но тихие коридоры третьего этажа как никогда лучше подходили для засады.

— Тоже любите ловить на живца, — усмехнулся тот. — И что, поймали заказчика?

— Не успели. Но зато я узнал, кто настолько глуп, что вместо того, чтобы оставить эту работу профессионалам, — он махнул в сторону Заклеймённых, — явился лично.

— Какая грубость! — вспылил Кантов. — Полагаю, вы отомстите ему за грубость.

— Всенепременно.

— Я нашёл место, откуда стреляли, — взял слово Зэван. Мандагарец бросил на него недоумевающий взгляд, словно с ним заговорил печёный поросёнок.

Поделиться с друзьями: