Месть сурка
Шрифт:
Вторая проблема возникла в транспортном отделе. Специалист не говорил на английском. Французского и русского он тоже не знал — только японский. Пока позвали переводчика, пока нашли общий язык — прошло два часа. Дункан и так после парома и разговора с аврором чувствовал себя паршиво, а когда покидал местное Министерство Магии — готов был убивать — так его допекли чиновники.
После столь «дружеского» приёма даже барану стало бы ясно, что русские волшебники его ищут и каким-то образом узнали, что он отправился в Японию. Хотя как — понятно — нашли катер и допросили экипаж. Но не избавляться же от перевозчиков для отрезания хвостов. Хватит уже убивать.
Чистоплюйство не идёт на
Первым делом он у лоточника купил местный аналога шаурмы себе и рыбку коту, после в темпе пробежался по магазинам. Особо он не извращался — купил стандартный набор: палатка с незримым расширением, маглоотталкивающими чарами и мебелью; рюкзак с незримым расширением, который выглядел получше британского, больше напоминая по дизайну современный походный вариант; набор зелий; вредноскоп; омнинокль; полноценный маглоотталкивающий амулет и мультипаспорт — зачарованный мастером чар кусочек плотного пергамента из драконьей кожи, который выступает в качестве любого документа, работающего по принципу внушения.
Оказалось, что такие вещи продаются в лавке артефактов вполне официально ради сохранности статута секретности. Многие волшебники не имеют обычных документов, но им приходится иметь дело с властями обычных людей, поэтому их так снабжают удостоверениями личности, которые пригодны лишь для редкого использования. Мультипаспорт не подойдёт для чего-то серьёзного вроде открытия счёта в банке, покупки недвижимости и не выдержит проверок по базам данных. Но этого от него не требуется.
Вредноскоп тихонечко посвистывал с момента покупки, что говорило о потенциальной угрозе. Это заставляло Дункана нервничать и спешить. Последним стал продуктовый магазин — с виду обычный японский супермаркет, но он больше напоминал экомаркет, в котором продаются исключительно экологические продукты.
Закинув на кассе продукты в сумку, Дункан сделал пару шагов в сторону выхода и пересёк порог магазина. Внезапно тихий посвист вредноскопа сменился на громкое посвистывание. Волчок ощутимо завертелся в кармане.
Восприятие Хоггарта обострилось. Он втянул носом воздух и почувствовал лёгкий, едва уловимый запах крови. Примерно так же пахла Хайди.
Дункан сделал вид, что у него развязался шнурок. Он присел и тихонько прошептал:
— Кис-кис.
Гуляющий неподалеку Кошкотун резво побежал к хозяину, который делал вид, будто завязывает шнурки. При этом он, чтобы не вызывать подозрений, обернулся к улице спиной и разглядывал её через отражение в витрине. Вампира он вычислил почти мгновенно. Высокий стройный белый мужчина с бледной кожей и каштановыми волосами изображал из себя волшебника-туриста. Его кожа слегка блестела, по всей видимости, от какого-то крема. Свободная чёрная мантия, на голову натянут широкий капюшон, на лице большие очки, на руках белые перчатки. Волшебная палочка висела напоказ на поясе подобно ножу.
Дункан испугался. Если вампиры ещё и колдовать умеют — это плохо. Ему с таким монстром без оружия, подготовки и фактора неожиданности не справиться.
Взяв кота, он прижал его к себе левой рукой и выпрямился. Правую кисть запустил в карман и крепко схватился за верёвочку порт-ключа, который предварительно туда положил ещё в местном Министерстве Магии.
— Портус!
Вампир, хоть и не ожидал ничего подобного, отреагировал мгновенно — сорвался с места со скоростью спортивного автомобиля. От резкого старта ткань мантии натянулась подобно парусу и через миг издала громкий хлопок,
на который стали оборачиваться редкие прохожие колдуны и ведьмы.Дункана будто подхватило гигантским крюком, сильно дёрнуло и закрутило, словно при попадании в турбулентность. Он мысленно обматерил волшебника, который зачаровал портал. Порт-ключ, изготовленный миссис Чанг, по его мнению, был более качественным. Во время прошлого перемещения эффект был намного мягче.
Волшебника он ругал зря, поскольку портал зачарован хорошо. Просто он не предназначен для того, чтобы к пассажиру за рюкзак цеплялся вампир. По технике безопасности все, кто перемещается порталом, должны взяться за зачарованный предмет. Предполагается наличие некоторого груза, но точно не лишние сто килограммов за спиной.
Лямки рюкзака затрещали, но выдержали нагрузку. Японские маги гордились высоким качеством своих артефактов, впрочем, то же самое можно сказать о любой продукции, произведенной в этой стране. Рюкзак с незримым расширением выдержал бы и подвешенного к нему медведя.
Перевёртыш, вампир и кот вывалились на плоской вершине ступенчатой пирамиды. С неё открывался вид на вершины гор и проплывающие внизу густые облака.
Не обнаружить «хвост» стало невозможным. В первое мгновение время будто застыло. А в следующий миг перевёртыш и вампир начали действовать одновременно, двигаясь на недоступных даже тренированным спортсменам скоростях.
Дункан первым делом отпустил кота и нанёс вампиру удар правой ногой по нижним конечностям, стараясь уменьшить мобильность противника. Они находились слишком близко, поэтому удар достиг цели и сбил вампира с траектории. Тот собирался ударом кулака вырубить Дункана, но вместо этого кубарем полетел мимо него. Он сумел остановить кувыркания у самого края пирамиды.
Дункан жалел, что у него нет оружия. Это чувство усилилось, когда вампир быстро вскочил на ноги и достал волшебную палочку. Хоггарт рванул к нему на полной скорости, смазавшись для простого взора.
— Аресто моментум!
Вершина пирамиды не давала простора для манёвра. Отчаяние затопило сознание Дункана. Он рухнул на каменную вершину в надежде, что чары пролетят над головой, но тщетно. Площадное заклинание сработало должным образом — движения перевёртыша замедлились, поднимая в нём волны гнева и отчаяния. Он с новой силой возненавидел волшебников, имеющих читерские способности. Ни скорость, ни сила не помогли против такого же быстрого противника, который к тому же умеет колдовать.
— Империо! — слетело следующее заклинание с палочки вампира.
Произошло то, чего Дункан боялся больше всего — его сознание оказалось порабощено. Он ощущал лёгкость в теле и желание выполнять команды «хозяина».
— Так-с, милейший, — победоносно оскалился вампир, демонстрируя острые клыки и красные глаза, — добегался! Неужели ты думал, что можно безнаказанно обокрасть вампира?
Казалось, что ситуация безысходная и всё пропало. Дункан не мог произнести ни единого слова без приказа повелителя. При этом он ощущал некую двойственность. Другая его часть кипела от негативных эмоций: страх и ненависть, направленные на вампира, ужас от осознания того, что его разум поработили.
Неожиданно для обоих мужчин с яростным шипением на вампира налетел чёрный шерстяной комок. Шерсть Кошкотуна вздыблена, когти выпущены на всю длину, в глазах пылает ярость и ненависть. Он с отчаянной непоколебимостью набросился на кровососа и с грозным шипением принялся полосовать его когтями.
В следующий миг вампир резко отмахнулся рукой, отчего кот полетел с вершины пирамиды в пропасть. Его маленькое тело скрылось за густой периной облаков, что подпирали вершину пирамиды, скрывая всё внизу.