Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Поняла тебя, дорогуша. Так и передам. А теперь извини, но у меня есть и другие посетители.

Брегга отошла в сторону и принялась о чём-то яростно спорить с небольшой группой пьянчуг, сгрудившихся у дальнего края стойки. Кажется, они обвиняли трактирщицу в том, что она разбавляет пиво. Желания проверять не было — нам и без алкоголя тут проблем хватало. Да и в целом с ним пора бы завязывать, а то мы с Айлин как-то оба тоже подраспустились в последнее время. Там бутылочка вина, сям бутылочка вина. Так и в алкоголиков превратиться недолго. А маг-алкоголик, который к тому-же ещё и психически-нестабильный демон, будет пострашнее той «акробатки» на площади.

— Я смотрю мы всё веселье пропустили, — ко мне подсел Вернон, —

Есть что рассказать.

— Есть, — кивнул я и пристально посмотрел на него, — А ещё есть что спросить. Много вопросов. И в этот раз я рассчитываю на честность. Надеюсь, ты меня понимаешь.

— Понимаю, — ничуть не смутившись кивнул парень, — Когда-нибудь этот момент должен был настать. Чтож, в таком случае… Я завтра иду на городское кладбище. Мне нужно выполнить просьбу старого друга. Если ты присоединишься, то сможешь задать все интересующие тебя вопросы. А я с удовольствием на них отвечу.

— Договорились, — согласился я, — Но один вопрос я всё-же задам прямо сейчас. Почему ты не рассказал нам раньше?

— Потому, что вы раньше не спрашивали, — равнодушно пожал плечами он, — Но об остальном потом. Поверь мне, тут нужна свежая голова. Кроме того, у Тура к тебе тоже есть дело, — Вернон кивнул здоровяку и махнул ему рукой. Мол, подходи к нам. Тот немного помедлил, смотря на меня немного испуганным и смущенным взглядом но потом всё-таки присел рядом.

— Тут такое дело, — неуверенно начал он, глядя в стойку. Я хлопнул его по плечу, пытаясь приободрить, и пододвинул кружку с пивом, стоявшую неподалёку. Тот схватил её, выпил залпом, отёр усы, посмотрел на меня и, словно боясь, что уже не решиться сказать, как на духу выпалил.

— Я хотел бы одолжить денег. Много.

— Видишь ли, дело в том, — тут же начал Вернон, даже не дав мне задать вопрос, — После того случая в Деммерворте, Бьянка бесплодна. Жрецы спасли её от ублюдка. Но дали, похоже, не то лекарство, которое следовало. Либо дали его больше чем нужно.

— Мы много раз пытались зачать ребёнка, — продолжил Тур, — Но все попытки заканчивались ничем.

— И мои методы тоже оказались бессильны, — поддакнул с другой стороны Вернон.

— Так стоп, — прервал их обоих я, слегка охренев от услышанного, — Вы что? Пытались зачать ребёнка? Зачем?

Тур непонимающе уставился на меня. Лекарь молчал, ожидая развития мысли.

— Вы же понимаете, чем вообще это грозит в пути? Беременная баба, роды, маленький ребёнок, — я продолжил тираду, всё ещё пытаясь обдумать услышанное, — При всём к вам обоим уважении, но всему вышеперечисленному просто не место в отряде наёмников, который каждый день живёт, как последний.

— Я понимаю, — прогудел здоровяк, — Но и ты нас пойми. Если вы с Айлин не хотите детей, это не значит, что другим они не нужны. К тому же, если я всё правильно понял, вы не можете постареть. Навроде как, бессмертные. А вот нам с Бьянкой нужно думать о старости. Мне уже за тридцать, ей почти тридцать. Если не поторопимся сейчас, то кто будет кормить нас потом, когда мои руки уже не смогут поднять меч или плотницкий топор?

— Короче говоря, в столичном университете нашёлся один учёный, — продолжил за него Вернон, — Который согласился заняться проблемой. Но затребовал при этом немалую сумму. Один серебрянный.

— И я бы хотел… — начал было здоровяк, но я не дал ему закончить.

— В долг не дам, — я покачал головой, — В том, что случилось в Деммерворте виноваты мы. Это мы не сберегли Бьянку, отдав её в руки псам Де Валлона. Нам и расплачиваться. Скажешь Болеку, что я приказал выдать нужную сумму. Но… — я сделал паузу, чтобы обратить всё их внимание на себя, — Если у вас всё получится, вы оба покинете отряд. Как я уже сказал, беременным бабам и маленьким детям тут просто не место. Да и держать ответ перед Бьянкой, если её муж вдруг копыта отбросит, я не хочу. Так что мы дадим вам хорошие

отступные, чтобы вы смогли обжиться на новом месте, и попрощаемся с вами.

— Я понимаю, — слегка озадаченно кивнул Тур, — И я благодарен. Жаль, конечно, что придётся прощаться. Столько вместе прошли. Но боюсь ты прав. Бьянка не переживёт ещё одного потрясения. Да и нам действительно пора где-то осесть. Не тот уже возраст, чтоб шататься от одного края света до другого.

— Всё когда-нибудь заканчивается, — похлопал я его по плечу, — И нужно радоваться, когда это заканчивается хорошо. Мало какому наёмнику удаётся окончить свои дни в постели, в окружении детей и родственников. Будем считать, что ты станешь счастливым исключением.

— Да вот как-то… — здоровяк отвёл взгляд и снова уставился в стойку.

— Выше нос, — я встал со стула, снова похлопал его по плечу, — Мы ещё не прощаемся. А если у вас выйдет — тебе уж точно будет, что рассказать своим детям. А теперь, прошу меня извинить.

Сказал, взял со стойки кувшин и вышел из залы.

Путь до гостиничного крыла показался невероятно трудным. Меня уже начинало покачивать. Один раз чуть не упал, едва не разбив кувшин с квасом. Лестница далась особенно тяжело. Ноги почти не слушались, а крутая деревянная лестница, ведущая на второй этаж, согнала с меня семь потов. Словно их там было не десять ступеней, а целая тысяча.

До комнаты Айлин я добрёл словно в тумане. Открыл дверь. Проковылял внутрь. Поставил на тумбочку кувшин и посмотрел на девушку. Она уже спала, как убитая. Единственное что Айлин успела снять, перед тем как отключиться — свою шапель. Она валялась прямо посреди комнаты.

Поначалу я хотел просто развернуться и уйти. Начинали терзать смутные сомнения в том, что смогу доползти до своей комнаты. Но всё-таки я остался. Превозмогая усталость встал, негнущимися, неловкими пальцами распустил завязки на её гамбезоне. Снял его и повесил на стул. Затем стянул её сапоги. Размотал портянки. Просторную рубаху и штаны оставил. На них уже сил не было, да и… Чёрт её знает, что она подумает утром. Накрыл девушку толстым меховым одеялом и вышел наружу.

До своей комнаты я всё-таки добрался. Ввалился внутрь. Кое-как стянул с себя кольчугу, бросив её прямо на пол. Туда же отправил шлем, вместе с латными рукавицами и поясом. Упал на кровать и тут же провалился в сон.

Глава 10

«Отголоски будущего»

Во тьме раздался хриплый, но в то же время сильный, властный голос:

«Вот время и настало. Сделайте то, что должно. Отриньте сомнения. Не знайте пощады».

Мир вспыхнул десятками ярких, рыжевато-красных языков огня. Город горел. Тяжёлое, налитое свинцом небо подпирали колонны жирного чёрного дыма. Кровавые отблески пламени то и дело вспыхивали на низко висящих тучах. Где-то вдалеке рокотало море.

Площадь трёх божеств была завалена трупами. Белые робы бойцов ордена лежали вперемешку с чёрными сюрко каких-то неизвестных солдат. Кровь текла по мокрым от дождя камням, собираясь в небольшие чёрные лужицы.

Постоялый двор горел. Гостиничное крыло окутало облако дыма. Сквозь провалившуюся крышу пробивались ярко-оранжевые языки пламени. Во дворе лежали тела. Несколько пьянчуг с перерезанными глотками. Одна девушка в вызывающем платье. Ярко рыжие волосы. Бледная кожа. Покрытое веснушками округлое лицо. Это была Инга. Ей вспороли живот. Скользкие внутренности вывалились наружу, перепачкав кровью дорогую синюю парчу. Один из постояльцев был ещё жив. Его волокли по двору двое закованных в броню послушников ордена. Бедолага орал и вырывался, но солдаты не обращали на него никакого внимания. Лишь когда он попытался ударить одного из них, второй остановился и саданул пьянчугу латной перчаткой по голове. Тот обмяк и больше не двигался. Святоши поволокли его дальше. В сторону знамённой площади.

Поделиться с друзьями: