Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Минутная слабость
Шрифт:

— Ты сказала, что он был примерно одного возраста с сержантом Биглером, — напомнил Террелл, — и что на нем были голубая рубашка и темные брюки. Я не ошибся?

— Да.

— Ты уверена, что его сопровождал темнокожий?

— Да. Неф был в бело-желтой футболке и синих джинсах.

— Что-нибудь еще тебе запомнилось в облике толстяка? — спросил Террелл.

Энджел уткнулась лицом в мех медвежонка и захихикала.

— О да. Он гомик. Я знаю все о них от моей подружки Дорис. А она знает все

о них, потому что ее брат — голубой. Я тотчас узнала это по походке.

— Энджел! — в ужасе воскликнула миссис Прескотт. — Это правда…

— Пожалуйста! — перебил ее Террелл. — Это очень важно. Как он шел?

Девочка встала и начала ходить по комнате. Ее имитация походки гомиков была такой убедительной, что даже Биглер не удержался от усмешки.

Остановившись, она посмотрела на Террелла:

— Вот так.

— Я попрошу тебя подождать тут немного, — сказал Террелл. — А потом, я надеюсь, ты поможешь мне еще.

— Теперь, когда я получила медвежонка, я готова сделать для вас все, что в моих силах, — серьезным тоном заявила девочка.

Она подошла к медвежонку и обняла его, с любовью глядя на Террелла.

Довольный Террелл улыбнулся и встал. Он кивнул Биглеру, и мужчины вышли на улицу.

— Ну, назови их, Джо, — сказал Террелл.

— Джеко Смит и Мо Линкольн, — не колеблясь, произнес Биглер. — Это могут быть только они.

— Телохранители Харди. Похоже, вырисовывается цельная картина. Но мы должны быть уверены. Теперь надо показать Джеко ребенку; посмотрим, узнает ли она его.

— Как мы поступим?

Биглер потер рукой челюсть.

— Доставим его в управление и проведем опознание?

Террелл покачал головой. Посмотрел на часы. Они показывали двадцать минут шестого.

— Отвезем ее в бар «Коралл». Джеко обычно появляется там примерно в половине седьмого. Мы запаркуемся неподалеку от входа. Она сможет увидеть его, когда он будет входить в бар. Если девочка укажет на Джеко, мы привезем его в управление и проведем официальное опознание.

Они вернулись в коттедж.

— Я хочу, чтобы ваша дочь поехала с нами, — сказал Террелл, обращаясь к миссис Прескотт. — Она должна узнать этого человека. Вы, конечно, тоже поедете.

— Нет, без нее, — твердо сказала девочка. — Если она поедет с нами, я не стану вам помогать. Только я и медвежонок Тедди.

— Ну, девочка, — огорченно произнесла миссис Прескотт, — не упрямься. Ты не можешь поехать одна с этими джентльменами.

— Тогда я вовсе не поеду, — решительно заявила Энджел.

Обхватив руками медвежонка, она стащила его с дивана и направилась к двери.

— Не беспокойтесь, я за ней присмотрю, — сказал Террелл, — и доставлю домой, миссис Прескотт. Это исключительно важное дело.

Едва миссис Прескотт раскрыла рот, чтобы ответить, как Энджел произнесла:

— До свидания, мама.

Девочка быстро вышла из коттеджа и зашагала к полицейским машинам.

Будь она моей дочерью, я бы… — с красным от возмущения лицом начал Биглер.

— Слава богу, она не ваша дочь! — заметила миссис Прескотт. — Я не люблю, когда критикуют моего ребенка, я буду вам признательна, если вы воздержитесь от подобных высказываний!

Биглер растерянно посмотрел на Террелла, закрыл блокнот и проследовал за своим начальником к тому месту, где их с нетерпением ждала Энджел.

Мо Линкольн лежал в кресле парикмахера, чувствуя на своей черной щеке острое лезвие бритвы. Его глаза были закрыты, мышцы злого лица расслабились в нежных руках Тоя Марша, который уже много месяцев уговаривал Мо оставить Джеко и жить с ним.

Той, толстый коротышка с выкрашенными хной красновато-коричневыми волосами, миндалевидными глазами и полным круглым лицом, был наполовину китаец, наполовину поляк. Он считался одним из лучших парикмахеров в округе, и Мо всегда брился у него перед тем, как отправиться с Джеко в город на поиски развлечений.

— Который час, малыш? — спросил Мо, не открывая глаз.

— Почти половина седьмого, — ответил Той, взглянув на часы. — Что ты делаешь сегодня вечером? Не хочешь прийти ко мне? Я устраиваю вечеринку. Китайские блюда и один мальчик…

— У меня свидание с Джеко, — сказал Мо, любивший мучить Тоя. — Что я забыл в твоей дыре?

Той вздохнул. Приложив к лицу Мо влажное горячее полотенце и отойдя от кресла, он приблизился к окну, посмотрел на улицу.

— Любопытно, — сказал Той. — Что они делают?

— Кто? — спросил Мо, прижав горячее полотенце к лицу и вдыхая исходящие от него пары ментола.

— Легавые… в машине с маленькой девочкой, — ответил Той, возвращаясь к Мо, чтобы сменить полотенце.

Мо замер. Он сорвал полотенце с лица, вскочил с кресла и подбежал к окну. Уставился на полицейский автомобиль, стоявший в пятидесяти ярдах от входа в бар «Коралл».

— В чем дело? — спросил Той.

— Заткни свою пасть! — рявкнул Мо. — Дай мне полотенце.

Не отрывая взгляда от полицейской машины, он протянул свою тонкую черную руку и схватил полотенце, которое дал ему Той. Торопливо вытер лицо и шею, потом бросил полотенце на пол.

Он увидел Джеко Смита, идущего вразвалку по улице.

Джеко всегда ставил свой розово-голубой «кадиллак» в дальнем конце улицы. Он полагал, что непродолжительная прогулка от стоянки до бара способна помочь ему сбросить вес. Он шел, держа в толстой руке платок. Джеко был в тех самых черных пузырящихся на коленях брюках и голубой рубашке, которые Энджел видела на нем ночью.

Время от времени он промокал свое бледное, нездоровое лицо носовым платком.

Террелл внезапно произнес:

— Энджел, смотри на дорогу.

Девочка, игравшая с медведем, подняла голову и заметила приближающегося к ним Джеко.

Поделиться с друзьями: