Морская ведьма. Взять на абордаж!
Шрифт:
Дева отступила на шаг, развернулась и приблизилась к бассейну, а потом шагнула прямо в воду, беззвучно растворившись в тёмной глубине. Дюфрен глубоко вздохнул, прикрыв глаза, тряхнул головой и поспешил к выходу. Он впервые от богини услышал о камне- Навигаторе, но был уверен, что за три недели не только узнает, что это такое, но и найдёт. И вернётся за Симоной.
Симона удивилась, как быстро прошёл день за всеми хлопотами. Сначала они с Маррэн осматривали окрестности дома: спустились к уютной бухточке со спокойными водами и неожиданно тёплой водой, прогулялись по саду и огороду, и даже поздоровались с несколькими жрицами. Зашли в храм - в него вёл длинный коридор из дома. Заглянули
– Здесь уютная гостиная рядом, там нам будет удобно разговаривать, - пояснила она, окинув Сэм взглядом.
Сэм кивнула и вышла за ней, одёрнув тёплую безрукавку, которую надела на чистую рубашку. Жрица привела её в просторную комнату с камином, в котором весело плясали язычки пламени, напротив стояли два кресла, и на одном из них лежал сложенный плед. На столе Сэм увидела поднос с тарелками, на которых исходила паром еда: рыба с гарниром из овощей, свежий хлеб и кувшин с ягодным морсом.
– Ну, садись, - Маррэн первая опустилась в кресло и взяла тарелку с ужином.
– Приятного аппетита, Сэм.
– Вам тоже, - кивнула девушка, села во второе и принялась за свою порцию.
Через некоторое время на поднос вернулись пустые тарелки, а Маррэн, откинувшись на спинку, уставилась в камин, переплетя пальцы. Симона внутренне подобралась, превратившись в слух - пришло время откровений.
– Я начну немного издалека, - негромко заговорила Маррэн, - чтобы тебе было понятнее. Мы, жрицы Морской девы, даём обет служения госпоже и взамен получаем силу. Она сама выбирает, кого привести на свой остров, и это всегда правильный выбор, госпожа никогда не принуждает. Мы отказываемся от обычной жизни и остаёмся здесь, на островах, и помогаем ей присматривать за морем, - Маррэн улыбнулась уголком губ.
– Как это?
– озадаченно переспросила Симона.
– Следим, чтобы косяки рыб не заплутали и шли в нужных направлениях, чтобы у рыбаков был улов, - начала перечислять жрица.
– Чтобы течения не сворачивали со своих путей, хищники не слишком лютовали, шторма в море выливались, и в них по возможности никто не попал, да хватает дел, - она хитро глянула на Сэм, потом снова стала серьёзной.
– Плата за нашу силу - абсолютная верность госпоже. Мы теряем нашу силу вместе с девственностью, - Маррэн неотрывно смотрела в глаза собеседнице.
– Поэтому на наших островах не бывает мужчин. Только некоторые из правителей островов имеют разрешение раз в год посещать храм, и именно так здесь появился твой отец, молодой король Одиан, - жрица вздохнула и разгладила складку на платье.
В гостиной повисла тишина, которую Сэм храбро нарушила.
– Мама... сама с ним уехала?
– Нет, - Маррэн покачала головой.
– Он увидел Лиаллу случайно и увёз, мы обнаружили исчезновение ближе к вечеру. И уже было поздно, - на губах жрицы появилась печальная улыбка.
– Одиан соблазнил её. Ты знаешь, как появляются морские ведьмы?
– резко сменила тему женщина.
– Н- нет, - слегка сбитая с толку, Сэм покачала головой.
– Вся наша сила переходит нашим дочерям, поэтому мы не можем вернуться к богине, если были с мужчиной, - просто объяснила Маррэн.
– Иногда, очень редко, случается так, что жрица выбирает другой путь и уходит с островов. Тогда в мире появляется морская ведьма, умеющая повелевать стихиями, - она снова покосилась на Симону.
– Твоя мать не желала оставаться игрушкой короля, но и вернуться на остров тоже не могла. Она знала, что Морская дева присмотрит за тобой, и поэтому ушла, как только смогла.
–
Мне сказали, она умерла во время родов, - глухо отозвалась Сэм, отвернувшись.История вызвала лишь печаль, но не боль - Симона никогда не знала свою мать, каким та была человеком. Отец... Могла ли она винить его в чём- то или ненавидеть? Ведь благодаря ему Сэм всё-таки появилась на свет, хотя и потеряла мать.
– Она ушла в море, как только смогла встать с постели, - тихо закончила Маррэн.
– Мы все туда уходим, когда наступает срок. Или если по какой- то причине больше незачем жить.
Симона поморщилась, вздохнула и потёрла переносицу.
– Значит, мой дар проснулся после...
– она запнулась, покраснела и отвела взгляд.
– Ну, после того, как... я с мужчиной была?
– всё же выговорила Сэм, смущаясь обсуждать такую деликатную тему с почти незнакомым человеком.
Маррэн спокойно улыбнулась.
– Да, милая. Капитан Дюфрен разбудил твой дар, когда тебе исполнилось девятнадцать.
Она помолчала, выбирая, какой из множества вопросов задать следующим.
– Я слышала, что пока я не научилась им управлять, представляю опасность и могу запросто вызвать шторм, если меня напугать или разозлить, - немного сумбурно выразила она мысль, вспомнив, что случилось во время боя с Антуаном.
– Так и есть, Сэм, - кивнула Маррэн.
– Только потом наступает откат, который довольно сложно погасить, - она внимательно посмотрела на снова зардевшуюся Симону.
– Тебе повезло, что рядом был Ален.
Взаимные чувства лишь усиливают дар, - жрица улыбнулась уголком губ.
– Поэтому морские ведьмы всегда были лакомым кусочком для многих капитанов, особенно для пиратов. Что ж, думаю, на сегодня хватит разговоров, - решительно закруглила разговор Маррэн.
– Завтра начнём учиться, а пока иди, отдыхай. Тебе надо выспаться как следует.
Тут Симона спорить не стала. Навалилась усталость, веки налились тяжестью, и она едва сдержала широкий зевок. Поднявшись с кресла, девушка вышла за жрицей из гостиной, добралась до своей комнаты, и почти на ощупь разделась. Потом юркнула под одеяло, свернулась калачиком и моментально провалилась в сон, до самого утра. И никакие грустные мысли или воспоминания не тревожили юную морскую ведьму.
ГЛАВА 11.
Дни летели быстро, заполненные от завтрака до ужина. К вечеру Сэм уставала так, что доползала до кровати и падала в неё, едва успевая стащить одежду, и моментально выключалась. Оказывается, овладение собственным даром - занятие утомительное и затратное, особенно, когда нет рядом того, кто поможет восполнить силы. Симона познакомилась с другими жрицами, изучила остров и дом, с огромным удовольствием просиживала в библиотеке между занятиями - у жриц оказалось много интересных книг, и некоторые довольно редкие. Однако, ничего про свой остров она не нашла и в них...
Как- то, в середине второй недели у Симоны неожиданно выдался свободный вечер. Дар начал слушаться, и сегодня у неё довольно легко получилось управлять ветром, даже без неприятных последствий. И Маррэн отпустила ученицу пораньше на ужин, тем более, пришла очередь жрицы заступать на ночное дежурство у моря. А Сэм, поужинав и немного почитав об обитателях морских глубин и их привычках, вдруг поняла, что соскучилась по морю. По негромкому шуршанию волн, по влажному песку под ногами, по терпкому, свежему запаху, напоминавшему о... Лисе... Вздрогнув, девушка захлопнула книгу и прикусила губу, уставившись в камин. С неожиданной яркостью нахлынули воспоминания^ она поняла, что скучает. По его голосу, нахальной улыбке, наглому взгляду и бесстыдным рукам. По жарким поцелуям и крепким объятиям...