Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой маленький секрет
Шрифт:

— Их нет. Свет, сходи в приемные, посмотри, не было ли звонков. Мне все это не нравится, — странно говорит она и мы все понимаем, что это конец.

Нас явно слили. Быстро набрал службу безопасности и выдал распоряжении выяснить все о Виктории. Вся наша дружная компания нервно похаживала в кабинете и созванивалась с нужными людьми. Мы были просто в бешенстве. Не в первый раз мы остаемся без выгодной сделки. Но в первый раз нас так подставляют. Дедушка бы этого не допустил. Я еще не готов к управлению такой компанией. Или отцам ребят не стоило уходить в сторону. Мы все оказались не готовы. Решили прыгнуть выше

головы и с треском провалились. Спустя минут десять, мы синхронно оперлись о спинки стульев и перевели взгляд на Варю. Она смотрела на город, скрестив руки на груди и о чем-то напряженно думала. Только хотел окликнуть ее, как вошла Света.

— Ну? — синхронно обратились к ней.

— Они не приедут. Сделка отменена с их стороны. Как мне объяснила их переводчица, мы ненадежные партнеры, и они не готовы сотрудничать с фирмой, которая водит за нос. Они долго терпели нас и закрывали глаза на мелкие неурядицы, но теперь поняли, что это было тщательно спланированное поведение. Я ничего не понимаю, — в глазах девушки был испуг.

— Ладно, часть понятна. Но, Варь, — обратился к ней и только сейчас она перевела на нашу четверку усталый взгляд.

— Они редко меняют свои решения. Вы сейчас можете из кожи вон лезть, но, если никто из их знакомых за вас не поручится, толку нет. И выход на мировой рынок увы, закрыт для вас навсегда. Что-что, а распространить вас в черных списках они посчитают своей святой обязанностью. Не могу гарантировать, что не доберутся и до нашей страны. Готовьтесь к кризису, — механически ответила она, как робот.

— Ты что несешь? — взъерепенился Олег. — А может это ты постаралась? — в ее глазах мелькнули слезы, и я взбесился.

— Олег, остынь, пока я не помог, — сразу показал свою позицию в этом вопросе. — Ты логику включи. У меня уже есть подозрения. Викторию сейчас проверяют. Только у нее был доступ к нужной информации и возможность организовать поддельные письма. А переводчик? Все слишком хорошо совпало.

— Кстати все возможно. Она последние две недели дерганая ходит, не замечал? — вмешался Вадим и посмотрел на меня.

— Я за ней не слежу. Да и в принципе не интересуюсь ее поведением, — стало даже неловко перед сами понимаете кем.

— Твою через кочерыжку. Мы реально в пролете? — Олег взял себя в руки и посмотрел на Варю.

Она похоже не сильно расстроилась из-за его выходки, ну или сделала вид. Она всегда была понимающей. И самое главное не станет держать камень за пазухой, выжидая удобного момента.

— Боюсь, что да, — тихо ответила и отвела взгляд, а потом и вовсе вышла из кабинета.

Варя

Просматривая документы понимала, что их умышленно подводят к проигрышу. При чем с фанфарами и мировой славой в черном свете. Разговаривая с ними на счет неурядиц только больше в этом убеждалась. Пошла встречать гостей вовремя, но их так и не было. Это конец. Минут пять стояла под кабинетом не решаясь зайти к ним и сказать это. Пока Света выясняла что происходит, мужчины в бешенстве метались по помещению, судорожно кого-то набирая.

Им не выбраться из этой передряги самим. Только чье-то весомое слово могло убедить французов встретиться и нормально все обсудить. Но кто за них поручится? Я никогда не просила о помощи, и сейчас не знаю, как поступить. Вполне возможно, что

среди моих знакомых есть те, кто знает их партнеров. Часть людей смогут мне довериться и поручиться, часть не знаю. Слова Олега хоть и задели за живое, даже слезы непроизвольно выступили, но сейчас не время обижаться. Надо думать, как выйти из сложившейся ситуации.

Я просто вышла из кабинета, чтобы взвесить все «за» и «против». В приемной Светы лежали официальные письма и я смогла спокойно посмотреть с кем же они сотрудничают. Весьма известный бизнесмен — Бернард Маршан. Владелец группы компаний «Marsh Company». Они занимаются и ювелирными изделиями, и фотографиями и чем-то еще. Никогда не вникала в эти вещи. Выйти с ним на связь весьма легко. С Филиппом они часто общаются и посещают дома друг друга. Я бы назвала их добрыми знакомыми, даже друзьями. Осталось решить, нужно ли мне это?

Если не сделаю, тогда вся компания «Оран-строй» потерпит крах. Это происки конкурентов, сомнений нет, и по любому пойдут слухи о причине отказа в сотрудничестве. Он отец моего ребенка… Даже не заметила, как набрала старого друга и на том конце раздалось такое знакомое приветствие.

— Bonjour, ch'erie. Ca fait longtemps que tu n'as pas 'et'e entendu. Monique et moi avons commenc'e `a nous inqui'eter (Здравствуй дорогая. Давно тебя не было слышно. Мы с Моник начали волноваться), — радостно сказал Филипп.

— Bonjour. Je me suis compl`etement emball'ee. Ravie de vous entendre, mais j'appelle pour une affaire (Здравствуйте. Замоталась совсем. Рада вас слышать, но я звоню по делу), — нервно закусываю губу.

— Quelque chose s'est pass'e? Chez toi le malheur? (Что-то случилось? У тебя беда?), — резко забеспокоился он.

— Presque. J'ai besoin que vous vous portiez garant pour une entreprise. Ils ont 'et'e pi'eg'es par des concurrents. Je ne vous demande pas de les convaincre de signer un contrat. Persuadez-les de se rencontrer et d''ecouter. Tr`es vous demande. Je serai tr`es redevable envers vous… (Почти. Мне нужно, чтобы вы поручились за одну компанию. Их подставили конкуренты. Я не прошу вас уговорить их подписать контракт. Уговорите их просто встретиться и выслушать. Очень вас прошу. Я буду перед вами в огромном долгу…) — нервно сжимала пальцы, боясь реакции.

— Tu demandes pour un ^etre cher? (Ты просишь для близкого человека?) — более серьезно сказал он.

— Oui. Pour le p`ere de Dini (Да. Для отца Дини), — тяжело выдохнула, потому что стыдно в таком признаваться. Он будет зол на меня, но иначе не могу поступить. Глупое сердечко до сих пор любит его и хочет помочь.

— Avec qui vont-ils collaborer? (С кем они собираются сотрудничать?), — без лишних вопросов спрашивает он.

— Avec Bernard Marchand, il… (С Бернаром Маршаном, он…).

— Je sais qui il est, ch'erie. Attends un appel (Я знаю кто он, дорогая. Жди звонка), — быстро протараторил он.

— Merci beaucoup (Спасибо вам огромное), — чуть не пискнула от радости.

— Il est trop t^ot pour remercier. Bernard est un homme complexe. Tu es s^ure de pouvoir le convaincre? (Рано благодарить. Бернар сложный человек. Ты уверена, что сможешь его убедить?), — со всей серьезностью обратился ко мне.

— Oui (Да), — уверенно произнесла всего одно слова.

— Ca va. Je rappellerai (Хорошо. Я перезвоню).

Поделиться с друзьями: