Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой муж – инквизитор, или Только не ведьма!
Шрифт:

– Нет, совершенно не слышала, – призналась я несколько озадаченно. – Меня не разбудила даже соседка, если, конечно, она сегодня распевалась…

– Кстати, а ее я сегодня и не слышал. Возможно, тоже проспала свои утренние трели. – Вуд засмеялся и направился к двери. – Прошу прощения, госпожа Анна, побегу. Не хочется получить очередную взбучку.

Он исчез, но следом в прихожей появилась Нора с подносом, полным еды. Она взглядом показала на столовую, словно вопрошая, там ли я буду завтракать.

– Да-да, – торопливо ответила я и открыла перед ней дверь. – Спасибо.

Я позавтракала в одиночестве, побродила немного по дому, рассматривая картины,

книги и разные безделушки на полках гостиной. Ничто из этого не рассказывало мне о Вестере, будто собрали в одном месте всякую всячину из разных мест. Возможно, так оно и было, если вспомнить, что это не личное жилье Вестера.

После обеда вернулся Вуд в сопровождении посыльного из ателье с очередной порцией моего гардероба.

– Госпожа Гарден просила передать, что после праздника доставят все остальное, – сообщил посыльный. – В том числе и свадебное платье.

– Как там господин Вестер? Больше не злится? – спросила я у Вуда после того, как он занес все коробки в мою спальню.

– Нет, но сказал, что сегодня задержится. Перед праздником много работы, – ответил тот. – Собирается лично навестить нескольких особо ретивых ведьм, чтобы вынести им предупреждение.

– Что за предупреждение? – заинтересовалась я.

– Чтобы предостеречь их от нарушения запрета на всякого рода ритуалы, – ответил Вуд. – Праздник Плодородия, особенно его ночь, – время, когда можно творить самые сложные ритуалы. И зачастую они же самые опасные. Вот инквизиции и приходится следить за этим. В городе даже усиливают охрану в эти дни, а к некоторым ведьмам, которые у инквизиторов в особом списке, приставляют наблюдателей.

– А к этой… Грете тоже? – осторожно полюбопытствовала я, вспоминая о старухе, от которой натерпелась столько страха.

Вуд пожал плечами и почесал затылок:

– Это лучше у господина Вестера спросить. Но я никогда не слышал, чтобы ее замечали в чем-то противозаконном. Например, в отличие от той же Тамиры или Альги. Вот они постоянно на слуху, их частенько ловят на запрещенном колдовстве. Они – настоящая головная боль для господина Вестера. Вам с чем-то еще нужна помощь? – Вуд резко перевел тему. Кажется, ему не нравилось обсуждать ведьм.

– Помощь? – Я задумалась на миг, потом вспомнила: – Да, хочу побольше узнать о вашем мире, чтобы не попасть впросак при беседе. Например, кто вами правит. Основные моменты истории. Религия. Название месяцев, в конце концов! Оказывается, они отличаются от наших.

– Я не очень хороший рассказчик, но попробую, – ответил Вуд, улыбаясь.

Для удобства мы переместились в гостиную, даже разожгли камин. За время нашего разговора была выпита не одна чашка чая и съедена не одна тарелка кексов и печенья, мы перелистали с десяток книг, и около сотни пометок в свой блокнот сделала я. Так же незаметно наступил вечер, Нора принесла ужин, а Вуд продолжал накачивать меня информацией об этом мире.

Нас прервал Вестер. Он вошел неслышно, и несколько минут мы вовсе не замечали его присутствия, склонившись над большой книгой с цветными иллюстрациями и картами. Первым его все же заметил Вуд, быстро поднялся, поправляя жилет.

– Господин Вестер, а мы тут с госпожой Анной…

– Вуд рассказывал мне о вашем мире, – пришла я ему на помощь. – По моей просьбе. Завтра праздник, и мне придется много беседовать с вашими знакомыми…

Вестер на это лишь окинул нас внимательным взглядом и коротко кивнул.

– На сегодня вам придется закончить, – сказал он после очень сдержанным тоном. – Вуд, ты мне нужен. Госпожа

Анна, надеюсь, найдет себе другое занятие. Продолжите в другой раз.

На Битву Сильнейших магов я отправилась в сопровождении Вуда. Вестер уехал раньше, сразу после завтрака, мы же могли прибыть туда к полудню. Арена располагалась на другом конце города, поэтому у дома нас снова ждал магимобиль все с тем же неразговорчивым водителем. По дороге я не отлипала от окна: город просто кипел жизнью. Украшений стало еще больше, и все вокруг пестрело от ярких красок. Прохожие улыбались, детишки с радостными визгами носились среди взрослых, то там, то тут на глаза попадались уличные торговцы с разноцветными леденцами, засахаренными фруктами, пирожками и прочими сластями.

Еще на своей улице я слышала приглушенную музыку, когда же мы подъехали к центру города, она стала громче и неслась сразу из разных мест: на рыночной площади под веселые песни шли состязания среди фермеров за самый красивый урожай, у городской ратуши артисты развлекали людей забавными сценками, а в сквере у большого фонтана играл большой оркестр.

Вскоре центр Слоули остался позади, однако людей на улицах не становилось меньше. И многие вереницей шли в ту же сторону, что ехали мы. Как вскоре стало понятно, их тоже влекла Битва Сильнейших Магов.

Наконец показался местный амфитеатр со множеством входов, куда стекались будущие зрители.

– Нам сюда. – Вуд заставил взять его под руку, чтобы не потеряться в толпе. Магимобиль не мог подъехать к самой арене, поэтому нам предстояло пройти немного пешком. – Ложи для почетных персон чуть дальше.

Как он объяснил мне раньше, Вестера мы увидим уже только во время соревнования, а воссоединимся и того позже.

– Несмотря на то, что господин Вестер уже трижды побеждал на Битве, в этом году победа ему нужна как никогда, – признался Вуд позже. – От этого зависит его повышение, к которому он так стремится.

– Но ведь это всего лишь развлечение, – заметила я.

– И тем не менее одна из составляющих успеха, – ответил секретарь.

– Как и наш с ним брак?

– Именно. – Вуд улыбнулся.

– Госпожа Анна! – окликнул меня женский голос. Я обернулась и увидела супругу генерала Вайлда, которая призывно махала мне рукой. – Идите к нам!

– Как я понимаю, отказывать не стоит? – шепнула я Вуду.

– Правильно думаете. – Он широко улыбнулся, и мы чуть сменили направление.

– Хорошо, что я заметила вас, – сказала генеральша, когда со всеми любезностями и приветствиями было покончено. – Сегодня столько народа, что себя можно потерять. – И она хрипло засмеялась. – Как вы, дорогая? Осваиваетесь в Слоули?

– Да, все хорошо, благодарю. – Я вежливо улыбнулась.

– Это замечательно. – Та похлопала меня по руке. – И не обращайте внимания на сплетни. Хотя я думаю, их особо и не будет.

– Сплетни? – я насторожилась.

– Сплетни касаемо того, что вы с господином Вестером уже живете в одном доме…

– Но… – я растерялась, поскольку ни разу об этом не задумывалась. И Вестер, похоже, тоже.

– Я же сказала, не переживайте, – генеральша понизила голос. – У господина Вестера слишком высокая репутация, и столь маленькое недоразумение ее нисколько не очернит. Тем более до вашей свадьбы остались считаные дни. Все прекрасно видят, насколько чисты и искренни ваши чувства. Да и господин Вестер заботится о вас, боясь оставить одну в незнакомом городе. Не переживайте, уж мы-то с супругом точно на вашей стороне.

Поделиться с друзьями: