Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой президент!
Шрифт:

– Нахрен Роуз!

– Тогда не понимаю, что служит причиной всего этого?

– Вот, вот причина! – ответил я и бросил ей журнал, на обложке которого красовалась Белла в обнимку с каким-то ублюдком.

– Ну и что? Это Аро, наш новый партнёр. Он встречал Беллу в аэропорту, и папарацци засняли это. Обычное дело.

– Обычное дело, говоришь?! Она не имеет права со мной так поступать! – проговорил я, при этом наливая еще одну порцию виски.

– Прекрати пить! Если ты ревнуешь, надо было лететь вместе с ней. Не имеет права, значит? Это еще почему? Она свободная женщина и никому

ничего не должна, да и ты не единственный мужик на свете. Ты знаешь, братец, я не удивлюсь, если у них завяжется роман. И я буду очень рада этому, потому что Белла заслуживает достойного человека.

– А я, выходит, не достойный?

– А ты, Эдвард, просто идиот. Вот и все, – ответила моя сестрица и вышла из моего кабинета. А что если она говорит правду, и у Беллы роман с этим Аро?! Я убью их обоих!!!

– Ненавижу! – крикнул я и бросил стакан с виски в стену.

Белла POV

Наш лимузин подъехал к отелю. Как мне успел рассказать по дороге Аро, мы приехали в один из исторических районов Киева, где и располагалась пятизвездочная гостиница Fairmont Grand Hotel Kyiv. Собственно, в этой гостинице и будет проходить благотворительный аукцион.

Пока мы ехали, Аро несколько раз пытался извиниться за своё утреннее поведение, но я всячески останавливала его попытки. Мне стоило немалых усилий объяснить ему, что я уже все забыла, и что мне не хотелось говорить о работе. Мне, правда, не хотелось ничего, кроме как отдыхать.

– Приготовься, – сказал Аро, и, взяв мою руку, помог мне выбраться из лимузина. Сначала я не поняла, о чем шла речь, но, как только мы оба оказались на тротуаре, вспышки камер ослепили нас.

– Ах вот ты о чем, – пробормотала я, мило улыбаясь на камеры.

– Ага, такое грандиозное мероприятие не может обойтись без этих стервятников, – шепнув мне на ухо, Аро потянул меня по красной дорожке внутрь отеля. От такого щекотливого шепота по моему телу побежали мурашки. Меня очень беспокоили реакции моего организма на этого мужчину. Это же не нормально! То есть, конечно, он мне нравится, но я же не могла влюбиться в него... Или могла? Господи, я здесь только два дня, и все это время я думаю только о нем.

– Аро, дружище! – крикнул кто-то в толпе, и Аро, отреагировав, потянул меня на звук.

– Здравствуй, Райли! Сколько лет, сколько зим, ты как здесь оказался? – Аро обращался к молодому парню лет тридцати, брюнету, симпатичному, высокому, с не менее чарующей, чем у Аро, улыбкой.

– Здравствуй, друг! Рад тебя видеть. Я здесь с Ириной, она предоставила для аукциона несколько лотов, поэтому пришлось приехать. А ты как здесь оказался? И кто эта очаровательная леди рядом с тобой? Жена?

– Нет, это мой деловой партнёр Изабелла Свон.

– Белла, – поправила я Аро и протянула руку Райли, но он, как джентльмен, вместо того, чтобы пожать ее, поцеловал.

– Белла, – будто пробуя на вкус, сладостно вымолвил Райли, – очень красивое имя.

– Благодарю.

– Ах, Белла, это Райли Бирс – мой друг детства, – вмешался Аро.

– Приятно с вами познакомится, Райли, – сказала я и улыбнулась. Райли наконец-то отпустил мою руку, улыбнувшись в ответ. Но глаз так и не отвел. Мне показалось, что он даже забыл, где находится, и что

здесь еще есть люди.

– Райли, а где твоя жена? – делая акцент на последних словах, спросил Аро.

– Кхм, – прокашлялся Бирс, и, переводя свой взгляд на Аро, ответил, – здесь где-то.

– Я бы хотел поприветствовать ее, мы ведь не виделись целую вечность.

– Ну так пойди, найди ее и поприветствуй, – иронично ответил Райли, чем вызвал смех Аро.

– Она твоя жена, если кому и следует ее найти, так это тебе.

– Но это ведь ты хочешь ее увидеть!

– Райли! – фыркнул Аро, – Ирина – твоя жена! И тебе следует пойти и найти ее, а то вдруг кто-то нибудь захочет ее увести. Ведь она такая красавица, – уже более раздраженно произнес Аро. Я чувствовала, как все его мышцы стали напрягаться.

– Конечно, друг, я пойду, еще встретимся, – сказал Райли, и, бегло взглянув на меня, пошел в толпу. А я наконец-то смогла легко выдохнуть.

– И что это было? – спросила я Аро, осматривая помещение.

– Где? – будто не понимая о чем я, переспросил он.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я. Вы что, только что делили меня?

– Хм, Белла, нет, конечно. Просто мы с детства соперничаем друг с другом. Вот, как видишь, до сих пор не избавились от этой привычки.

– Угу, вижу, только меня, пожалуйста, не впутывайте в это. Хорошо?

– Договорились, – ответил Аро и повел меня дальше по холлу, по пути приветствуя совершенно незнакомых мне лиц. А когда пришло время аукциона, мы присели за круглые столики и наблюдали за тем, как люди покупали те или иные лоты.

– Лот номер шесть: фарфоровая кукла Изабель. Стартовая цена пять долларов, – произнес в микрофон лицитатор и по залу пошла девушка с куклой в руках.

– Очень красивая. Правда? – шепнула я Аро, когда куклу проносили мимо нас.

– Да, – согласился он.

– Так, пять долларов? Кто даст больше? – спросил ведущий.

– Десять, – кто-то крикнул из зала.

– Десять долларов? Десять долларов раз, – раздался голос лицитатора, и молоточек стукнул один раз.

– Пятьдесят долларов.

– Пятьдесят долларов раз, – вновь по всему залу раздался громкий стук молотка.

– Двести долларов, – произнес Аро.

– Двести долларов раз, двести долларов два, двести долларов три! Продано. Мужчине за пятым столиком. Поздравляю вас.

– Это подарок, для тебя, – произнес Аро, и, наклонившись, поцеловал меня в щеку.

– Спасибо, – робко ответила я и тут же почувствовала, как мои щеки покрываются румянцем.

После аукциона мы поехали в ресторан. Что, кстати, было очень уместно, потому что за целый день я проголодалась, а ждать банкета уже просто не было сил.

Аро был очень учтив и любезен, в принципе, как и всегда. Он привел меня, наверное, в лучший ресторан города. Конечно, я тоже не бедная, и могу себе позволить обедать или ужинать в ресторанах, но рядом с этим мужчиной я начинаю чувствовать себя, как в сказке. Он словно делает весь мир каким-то волшебным и необычным. Мы заказали много всего, долго разговаривали о всяких мелочах, и мне было так легко и весело, что не хотелось думать ни о работе, ни о чем другом, и лишь только наслаждаться общением.

Поделиться с друзьями: