Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Муза для чудовища
Шрифт:

— Скажите, Симба, — у этого муза тоже было длинное имя (Лео Марино Ри), но он попросил называть его просто Симба. Потому что Лео, догадалаcь я — сама, без его пояснений. — Скажите, Симба, а что, у ваших авторов нет компьютера или пишущей машинки? Вы лишь вторая муза, с которой я познакомилась, но и там и тут — рукопись. Почему?

— Дань традиции, — пожал плечами Симба, — исследователи говорят, что так проще понять душу автора и воспринять его талант.

Я вздохнула, но не стала говорить приятному Симбе, что некоторым душам и талантам лучше оставаться непонятыми…

— А почему вы спрашиваете? Почерк непонятный? — встревожился муз (чёрт, как же всё-таи правильно говорить? Муз или

муза?). — Я знаю, многие собиратели за плохой почерк не берутся, но разве же я виноват, что…

— Вовсе не поэтому! Просто я совсем недавно у вас, вот и любопытно.

Симба снова улыбнулся и понятливо закивал:

— Да-да, конечно! Спрашивайте в любой момент…

Всё-таки насколько он приятнее, чем Пеле. Небо и земля просто! Понадеявшись, что различия между двумя музами затронут и их профессиональную деятельность, я взялась за новую рукопись. Увы, надежды оказались напрасными. Роман назывался «Секретарь» и, в отличие от «Моих единственных», был довольно грамотным и без логических ошибок, от которых у нормального человека может случиться вывих мозга. Однако написан он был так занудно и таким унылым языком, что на этом фоне полностью пoтерялась неплохая задумка. Что же касается «горячих эпизодов» (куда без них?), то либо на мне сказывалось отсутствие опыта, либо с этим опытом было туго у самого автора, но от предложений «его меч скользнул в увлажненные росой желания ножны» и «она со страхом и восторгом смотрела на его воспрянувшее достоинство» я начинала зевать.

Хотя, опять-таки, если сравнивать с «Моими единственными»…

В общем, на вкус роман был как выращенные на воде парниковые помидоры: внешне красивые, а внутри — как вода с едва заметным томатным привкусом. На флакончике я так и написала «Пресно».

До обеда меня посетили еще три музы. Все исключительные красавцы. Было заметно, что они не знают, как ко мне относиться и чего ждать. Поэтому либo oткровенно меня побаивались, либо, наоборот, вели себя вызывающе нахально. А вообще, в первый день меня больше интересовали рукописи, чем музы. С каким-то нездоровым азартом я вгрызалась в каждую следующую книгу, свято веря, что уж на этот раз мне обязательно попадётся шедевр. Не Джоан Роулинг, конечно — ну, так она в этом жанре и не писала. Но хотя бы Эммануэль рсан. Других писателей, снискавших славу на эротической ниве, я, к сожалению, не знала.

Когда стрелка часов подползла к половине двенадцатого, я решила, что пора делать перерыв, рассовала флакончики с полученными продуктами по карманам и поскреблась в бухгалтерию, хорошo, что идти было совсем недалеко.

Счетоводами в эротическом отделе работали две симпатичные девушки, миниатюрные и ужасно смешливые. Одну из них звали Мия, вторую — Карина. Они встретили меня приветливыми улыбками и ворохом вопросов о том, как я устроилась и как вообще осмелилась на такой самоубийственный шаг, как потребовать в суде свободу от аров.

— Считайте это моей причудой, — предлоила я им и стала выкладывать на свободный стол свои пузырьки.

— А что это? — спросила Мия.

Откровенно говоря, я слегка растерялась. В «Собирательстве для чайников» о том, что делать после того, как продукт получен, ничего не говорилось, но я точно помнила, что Кофи требовал, чтобы я отмечалась в бухгалтерии, поэтому я немного испуганно посмотрела на девушек и перечислила:

— «Мои единственные», «Секретарь», «Семь невест короля демонов», «Жаркие ночи» и «Немного любви для одинокого мужчины»…

Пока я говорила, у девушек очень красноречиво вытягивались лица.

— Какие-то проблемы? — окончательно перепугалась я. Ингвар — ленивый паразит, мог бы и объяснить мне, как здесь всё рабoтает! — С готовыми продуктами разве не к вам?

— К нам, — кивнула

Карина и подошла, чтобы оформить мои флакончики. — А у вас разве е первый рабочий день?

Будто работники бухгалтерии не знали, как долго я у них работаю! Я выразительно посмотрела на девушек.

— Номинально он конечно ещё не закончился, — ну, да, я капитан чевидность, — но мне хотелось получить аванс, а раз уж я всё равно здесь… Я что-то не так сделала? Неправильно? У вас по — другому принято?

Мия всплеснула руками и быстро-быстро, как молодая сорока, затараторила:

— й, да вы что?! Всё очень правильно! Никаких проблем! И аванс ваш мы для вас уже приготовили, сразу, как только ар Эрато нас предупредил… Просто удивились, что вы так много сделать успели, обычно собиратели нам не больше одного пузырька в неделю приносят…

Я недоуменно приподняла брови.

— А что так?

— Ну, процесс же довольно трудоемкий… Много времени занимает, особенно когда мого текста…

Я воровато отвела глаза. Может, из-за того, что я торопилась, у меня всё так невкусно получилось? Может, читай я медленнее, вкус у книг стал бы более насыщенным?.. Хотя вряд ли. Тут скорее другое: либо собиратели филонят и тянут кота за хвост, либо я такой невероятный талант. Очень хотелось верить, что второй вариант ближе к правде.

— Это у меня на адреналине, — брякнула я. — Новая работа, музы такие симпатичные все (Мия и Карина синхронно вздохнули, томно и слегка завистливо)… Потом, наверное, помедленнее будет…

— Ну-да, ну-да… — странно поглядывая в мою сторону, протянула Карина, а затем дёрнула плечом, словно отгоняла какую-то мысль, и принялась вносить нoвые, прости Господи, шедевры в общий реестр, а Мия тем временем протянула мне бумаги для подписи.

— Здесь половина причитающейся вам суммы, гонорар за отработанные книги получите в начале следующего месяца вместе со второй частью зарплаты. Ещё вот тут подпись поставьте… Ага. И дату. И у Каринки еще в ведомости…

Мне протянули запечатанный конверт, и я попыталась на ощупь определить, сколько в нём денег. Интересно, это будет очень невежливо с моей стороны, если я прямо тут начну подбивать бабки? Я бы так и сделала, но опасалась, что милые девушки могут принять моё любопытство за недоверие, а обижать их не хотелось.

— Пересчитайте, — смилостивилась надо мной Мия, и я, наконец, заглянула внутрь.

— Святые небеса!

Нет, мне и в «Империи» неплохо платили, но шесть новеньких зелёненьких бумажек номиналом в сто евро в качестве аванса?

— Всё в порядке? — встревожилась Мия.

У меня не было слов, чтобы описать, насколько в порядке! Ох, чувствую, я тут не только на Италию, но и на Грецию с Японией отложу.

— Да, спасибо. Девчата, а как гонорар начисляется? А премиальные за большой объём и переработку есть? Хорошие?

Карина уже успела спрятать принесённые мною флакончики и ведомости и теперь на меня смотрела с выражением искреннегo изумления и недоверия. По-моему, она заподозрила меня в чём-то нечистом. Не знаю, например, что кто-то мне помогал с моей работoй или ещё что… И кажется, решила, что я страдаю от завышенной самооценки. Как бы там ни было, девушка быстро пришла в себя и ответила:

— Ну, за каждую книгу от трёх до четырёх сотен, плюс комиссионные от продаж. Десять музу, полтора собирателю и полтора на нужды отдела…

Я почувствовала себя Скруджем МакДаком. В смысле, в глазах запрыгали значки американскoго доллара, а клюв расплылся в довольной ухмылке. Работа, конечно, дурная, но зато как за неё платят!!

Попрощавшись с девушками и пообещав заглядывать на огонёк, я взялась за ручку двери, но тут вспомнила ещё об одной вещи:

— качество продукта на размер гонорара не влияет?

Поделиться с друзьями: