Мы - сталкеры. Загадки Зоны (сборник)
Шрифт:
– А вы ее разгласили, – засмеялся шеф азиатского отдела.
– Господа! – замахал руками директор лаборатории. – Одно дело – какие-то государственные секреты, и другое – судьба нашей корпорации! Разве можно ставить их на одну доску!
Присутствующим это явно пришлось по душе.
– Так вот, мне дали прочитать перевод радиоперехвата из Украины. Регион всемирно известен – зона отчуждения атомной электростанции, взорвавшейся много лет назад. Сотрудникам американской разв… учреждения было важно понять, с чем они столкнулись, как это можно использовать в интересах США. Конечно, я сразу же
– Мадам Волкофф, – переложил голову на другое плечо председатель совета, – хотелось бы услышать ваше мнение.
Мадам Волкофф еще раз взглянула в бумаги и сказала с легким акцентом:
– Господа, мы ведь уже несколько лет используем так называемые артефакты из зоны отчуждения АЭС.
Присутствующие удивленно посмотрели сначала на нее, потом на председателя, и тот молча кивнул.
– Использование некоторых образований, типа «Сосуд Жизни», «Льдинка» и других, в кремах и лосьонах позволило корпорации занять лидирующие позиции на рынке.
Председатель снова согласно кивнул.
– Если поступившая информация – правда, а имеющиеся у меня данные говорят, что для зоны отчуждения в принципе нет ничего невозможного, считаю, что вопросом добычи артефакта, возвращающего молодость, стоит заняться немедленно.
– Спасибо, мадам, – прервал ее председатель, – а теперь, прошу прощения, оставьте нас одних, а сами пообщайтесь с господином э-э-э… директором лаборатории о деталях, которые так или иначе не попали в дайджест. Спасибо. Я вас сегодня еще приглашу.
Мадам Волкофф покорно встала и вышла, следом поплелся директор лаборатории. Через мгновение узкий круг директоров с правом решающего голоса приступил к обсуждению новости.
– А если это намеренная дезинформация? – вскочил шеф азиатского отдела. – Вы же знаете, что в моем регионе какую только чушь не предлагают в качестве чудесных бальзамов: тут и коготь змеи, и жало акулы, и зубы дятла…
– В преддверии очередного чемпионата мира по футболу – мяч молодости! – захохотал шеф африканского отдела.
– Бред полный, – оттолкнул от себя бумаги шеф североамериканского отдела. – Я могу понять мою разведку – нужно проверять каждую поступающую информацию. Но мы же не в разведке работаем! Во всяком случае – не все.
– Господа, господа! – взмахнул руками председатель совета. – Согласен с вами – бред, рассчитанный на идиотов. А теперь представьте на мгновение – это правда…
В зале воцарилась звенящая тишина.
– Да, – наконец тихо вымолвил шеф европейского отдела, – это была бы революция в косметологии…. Наши клиентки за одно мгновение наедине с этим мячиком заставили бы своих спонсоров – мужей и любовников – заложить все свои любимые игрушки – яхты, дворцы, самолеты, других любовниц…
– Абсолютная монополия. Конкуренты сами удавятся от зависти, – мечтательно сказал шеф южно-американского отдела. – Купим островок типа Пасхи, выстроим шикарный центр омоложения…
– Куда деньги девать будем? – иронично спросил директор по сбыту.
– Землю купим. Всю. Весь шар, – ответил молчавший до сих пор директор по маркетингу.
– Что делать будем? – спросил председатель
совета.– Тут, вот, написано, – зашелестел бумагами шеф азиатского отдела, – омоложению подвергся сталкер по прозвищу Пигмей. То есть, кроме слухов, есть и свидетели? Хорошо бы отыскать этого Пигмея. Для опытов.
– Итак, – подвел черту председатель, – у нас две задачи: первое – найти и привезти сюда гипотетический артефакт, второе – найти и привезти сюда свидетеля, омолодившегося случайным образом. Правильно?
Члены совета директоров согласно закивали.
– Не слишком ли мы наивны? В кругленькую сумму влетит нам эта операция, между прочим. А если провал?
– А если – успех, Герберт? – вопросом на вопрос ответил председатель.
Шеф европейского отдела только пожал плечами. Председатель нажал кнопку вызова и сказал вошедшему охраннику:
– Пригласите сюда мадам Волкофф.
Он встал из-за стола и встретил вошедшую прямо у дверей.
– Мадам, – как нельзя более галантно произнес председатель совета, – вы у нас главный специалист по странам Восточной Европы. Россия и Украина ведь тоже входят в сферу вашей компетенции?
– Входят, – ответила мадам.
– С вашей легкой руки, мадам, наша корпорация начала использовать для изготовления продукции так называемые артефакты. Так что в росте продаж, мы считаем, есть изрядная доля вашего креатива.
– Спасибо.
– Сейчас совет директоров оказался в деликатной ситуации. Мы не знаем, насколько можно доверять полученной информации. Но и упускать такой шанс мы не хотим. Вы меня понимаете?
– Понимаю.
– Мы готовы рискнуть, мадам. В случае удачной реализации проекта вы займете достойное место в нашем совете, обещаю. У вас есть идеи?
Мадам Волкофф подняла голову и обвела взглядом присутствующих.
– У меня есть идеи, – медленно сказала она, – и у меня есть люди, способные эти идеи осуществить. Мы уже работали с ними, так что восстановить связи не составит труда. Единственное условие – плата должна быть запредельно высока.
– Вот как?!
– Эти люди – наемники. Большую часть своей жизни они провели в той самой зоне отчуждения, где и находятся необходимые нам артефакты. Они способны на риск и не знают жалости, но…
– Но?!
– Эти люди – наемники, – повторила мадам Волкофф. – Они будут служить тому, кто заплатит больше.
– Мы готовы заплатить соответствующую задаче сумму. Но нам необходимо знать, что деньги не будут выброшены на ветер.
– Не волнуйтесь. Я приму все меры, чтобы достичь положительного результата.
– Интересно, какие? – хмыкнул шеф европейского отдела.
– Ну, например, лично возглавлю эту экспедицию…
Колыма. Лагерь старательской артели «Слюдянка»
– Эй, Рваный! – с высокого обрыва орал и махал руками Гришка Безносый.
Человек с чудовищным шрамом, пересекающим лицо ото лба до шеи, ремонтировал двигатель экскаватора. Услышав крик, он вздрогнул и оглянулся.
– Бросай ключи, Рваный! Бригадир зовет!
– А где он?
– Как это – где?! В лагере, ясен пень! Давай, задницу в горсть и чеши по перелеску – бригадир ждать не умеет!