Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На грани миров
Шрифт:

— Картель — слишком громкое слово для обозначения того, с чем я был связан в юности. И нет. Я же сказал. Хороший адвокат способен творить чудеса.

— Тогда я не понимаю. Они были здесь только вчера и угрожали забрать Перси.

Не надо было этого говорить. Лицо папы приобрело нездоровый оттенок фуксии. Совсем нездоровый.

— Что они сделали?

— Ничего. Вели себя как придурки. Шеф Меткалф выгнал их из города. Но это не ответ на мой вопрос.

Папуля похлопал по кровати рядом с собой.

— Присядь, дорогая.

Я снова

села рядом с ним, затем наклонилась и поправила штанину, пока это не стало неудобным.

— Милая, ты была без сознания два дня.

Я встала, чтобы натянуть спортивные штаны до упора, поскольку в наши дни это было модно, но остановилась и посмотрела на него.

— Два дня? — я опустилась обратно на кровать.

— Рути сказала, что это из-за заклинания. Оно было мощным.

— Вы говорили с Рути?

— Да. Аннетт запаниковала, когда не смогла тебя разбудить, и открыла приложение. Или файл. Или видео чат. Кстати, что это такое?

— Понятия не имею.

— Аннетт рассказала нам, что произошло. Ворота? Парящая женщина?

— Верно. Произошел микровзрыв.

— Дорогая, Рути пыталась нам рассказать, насколько ты могущественна, но мы даже не представляли.

— Как ты это сделала? — спросил папа.

— Понятия не имею, ребята. Только я наблюдала, как бедная женщина летит навстречу смерти, а в следующую секунду оказалась внутри с поднятыми руками, а ворот нет. Это похоже на сон. Или на наркотическую зависимость. Или кино Marvel.

— Ты потрясающая, родная.

— И даже больше, — сказал папуля.

Я наклонила голову.

— На самом деле, нет.

— Самое время. — Аннетт вошла в спальню с ноутбуком в руках. — Кое-кто хочет тебя увидеть. — Она держала его так, словно приносила ребенка молодой матери. И тут я поняла, что на клавиатуре лежал Инк. Его хвост свесился набок и дергался взад-вперед от раздражения, что его трон передвинули. — Он не слезает, а я пытаюсь поговорить с Рути.

Ах. Она прошла путь от миссис Гуд до Рути.

Я снова забралась на кровать, притянула к себе Инка и помахала рукой своему последнему приобретению.

— Привет, Джиджи.

Я ожидала увидеть гордость в ее глазах, но увидела лишь гнев. Не особо сильный.

— Чем ты думала? Сотворив такое могущественное заклинание так скоро? Ты могла умереть, Дэфианс. Я уже подумываю о том, чтобы посадить тебя под домашний арест.

Улыбка, с которой я боролась, в конце концов, победила и расплылась на моем лице.

— Спасибо, бабушка.

Она подняла бровь.

— Прости. Джиджи. Спасибо

— Ох. — Она махнула рукой и отвела взгляд, слезы грозили пролиться из ее глаз.

— За них, — сказала я, указывая на пап.

Папуля взял папину руку в свою.

— За Перси.

Она по-прежнему не смотрела на меня.

— За то, что сохранила мне жизнь.

— С трудом. — Она, наконец, повернулась ко мне. — С трудом, Дэфианс. Ты знаешь, что бы случилось, если бы ты не справилась?

— Нет.

— Вся моя жизнь

была бы напрасной. Все жертвы, которые я принесла. Я не могла видеть, как ты растешь.

— Мне жаль, Джиджи.

Она наклонила голову и прикрыла глаза рукой. Через мгновение она убрала ее и сказала:

— К тому же, за все тридцать девять лет, что хожу по земле, я никогда…

Аннетт и я захихикали.

— …не слышала, о чем-то столь великолепном. Столь волшебном. — Она приложила руку к сердцу. — Я даже не знала, что такое возможно.

— Я тоже, — сказала Аннетт, наклоняясь, чтобы дать мне пять.

— Шеф рассказал, что произошло?

— И Аннетт.

Аннетт? Моя лучшая подруга определенно поднималась по карьерной лестнице. Я была близка, чтобы официально сменить ее имя на Нанэтт.

— Хотя ни один из них, похоже, ничего не видел, что одновременно расстраивает и приносит облегчение. Надеюсь, никто другой тоже ничего не видел.

— Я не произносила это заклинание специально, Джиджи. Просто так получилось.

Она покачала головой.

— Я так горжусь, Дэфианс, быть частью твоей жизни.

— Ага, — сказала Аннетт, протягивая руку за вторым «дай пять», в основном потому, что мне приходилось наклоняться вперед, и каждое движение раздражало Инка.

— Как и мы, — сказали отцы.

— Давайте проясним, — сказала я им, — раз уж мы затронули эту тему. Пока я лежала здесь, стучась к смерти в дверь, вы двое ходили по антикварным магазинам?

— Разве ты можешь нас винить? — спросил папуля. — За здешние магазины можно умереть.

Говоря о стуке, кто-то стучался во входную дверь. У меня появилось чувство, что такое будет часто происходить.

— Иду! — сказала Аннетт и тяжело поднялась с кровати, тряхнув ее как можно сильнее. Опять же, чтобы позлить Инка.

— Итак, — сказала я, прикусив кутикулу на пальце, — что вы, ребята, думаете о Роане?

Папуля заговорил первым.

— Судя по описанию Аннетт, он красавчик.

Папа согласно кивнул.

— Подождите, вы здесь уже два дня и до сих пор с ним не познакомились?

Они обменялись вопросительными взглядами и покачали головами.

— Он ушел? — спросила я Рути.

— Насколько знаю, нет, но я редко выхожу отсюда, дорогая.

Между моими бровями залегла морщинка.

— Это парень из банка, — сказала Аннетт.

Мистер Борн, крупный мужчина с совершенной кожей, проследовал за ней в комнату.

— Пожалуйста, извините за вторжение. Я был неподалеку.

— Все нормально. Я собиралась зайти. Вместо этого впала в короткую, но странно освежающую кому.

— Мне… жаль.

— Спасибо. Вас ограбили?

— Меня никто никогда не грабил, мисс Дейн.

— Но вы сказали…

— Вообще-то, это вы сказали. — На его губах заиграла усмешка. — Я пытался заставить вас подписать эти бумаги всю прошлую неделю.

— О, нет. — Я помахала указательным пальцем. — Пока я жива, больше ничего подписывать не буду.

Поделиться с друзьями: