На ленте Мебиуса
Шрифт:
Не задерживаясь, они наперегонки помчались к двери. Именно тогда Стар потеряла монету, а я поднял ее и отправил Джиму.
– Алло, Джим? Ты еще слушаешь?
– Слушаю и жду ответа.
– Знаешь что, лучше всего приходи сейчас же. Я уйду из конторы, и встретимся у меня. Сможешь?
– Смогу ли я?
– воскликнул он.
– Шеф велел мне бросить все и заняться только этой монетой. Буду через четверть часа.
И он положил трубку. Я задумчиво сделал то же самое и спустился к машине. Поворачивая в нашу улицу, я увидел Джима, подъезжающего с другой стороны. Детей нигде
Когда Джим вылез из машины, на его лице я увидел выражение такого нетерпения, какого не видел еще никогда. Я не думал, что по мне видны все мои опасения, но, когда Джим на меня взглянул, он сразу посерьезнел.
– Что происходит, Пит?
– спросил он почти шепотом.
– Что происходит?
– Не знаю. Во всяком случае, не уверен. Пошли в дом.
Я провел Джима в кабинет. Большое окно из него выходит в сад позади дома, и мы видели все как на ладони.
Поначалу все выглядело вполне невинно - просто трое ребятишек, играющих в прятки. Мэри, дочка соседей с другой стороны улицы, стояла у дерева.
– А теперь слушайте, - сказала она.
– Прячьтесь так, чтобы я могла вас найти, или не буду играть.
– Мы далеко не прячемся, - упирался Роберт. Как большинство мальчиков его возраста, он использует при разговоре полный объем легких.
– Только гараж, деревья и те кусты. Ищи лучше.
– И еще другие дома, деревья и кусты!
– возбужденно крикнула Стар.
– Там тоже можно искать.
– Точно!
– подхватил Роберт.
– Целая куча домов и деревьев, особенно деревьев. Ищи лучше.
Мэри раздраженно покачала головой.
– Я не знаю, о чем вы, и мне это не интересно. Прячьтесь так, чтобы я могла вас найти.
Она повернулась лицом к дереву и принялась громко считать. Будь я один, наверняка бы решил, что у меня нелады с глазами или начались галлюцинации. Но рядом стоял Джим, видевший то же самое.
Когда Мэри начала считать, остальные двое и не подумали убегать. Они взялись за руки, потом словно замерцали... И ИСЧЕЗЛИ!
Мэри закончила счет и быстро проверила немногочисленные уголки двора, где можно было спрятаться. Не найдя никого, расплакалась и побежала к дому Хоувеллов.
– Они снова убежали!
– пожаловалась девочка Рут, занятой чем-то на кухне.
Мы с Джимом продолжали стоять у окна. Я взглянул на него: он был бледен, как труп, и я вряд ли выглядел лучше.
Снова что-то замерцало. Стар, а секундой поаже и Роберт появились из воздуха и побежали к дереву, крича:
– Раз, два, три, а вот и мы!
Мэри зарыдала еще громче и убежала домой.
Я позвал Стар и Роберта. Они пришли, по-прежнему держась за руки, пристыженные и вместе с тем воинственные.
С чего же начать? Что, черт возьми, я должен им сказать?
– Это нечестно, - пальнул я наугад.
– Мэри же не может вас там найти.
Стар побледнела так, что на носу ее проступили веснушки, обычно скрытые загаром, а Роберт покраснел и резко повернулся к ней.
– Я же говорил, Стар! Говорил, что это неспортивно! сказал он обвиняющим тоном, после чего обратился ко мне: Все равно Мэри не может играть в прятки. Она только глупик.
– Оставим это на минутку. Стар, а
где вы, собственно, были?– спросил я.
– Недалеко, папа, - неуверенно ответила она, стараясь выкрутиться.
– Играя с ней, мы уходим совсем недалеко. Она должна нас там найти.
– Ты не ответила на мой вопрос. Куда вы уходите?
Джим показал ей бронзовую монету, которую я ему прислал.
– Видишь, Стар, - сказал он на удивление спокойно.
– Мы нашли это.
– Я не должна вам говорить.
– Она с трудом сдерживала слезы.
– Вы только средники и не поймете.
– Потом почти с раскаянием обратилась ко мне: - Папа, я пыталась тебе это передать, но ты ничего не можешь прочесть.
– Она хлопнула Роберта по плечу.
– А Роберт делает это очень хорошо.
– Она сказала это так, словно хвалила за умение пользоваться ножом и вилкой.
– Даже лучше меня, потому что я не знаю, как он так быстро меня находит.
– Могу тебе сказать, Стар!
– выкрикнул Роберт, пытаясь скрыть смущение за потоком слов.
– У тебя просто нет воображения. Никогда не встречал никого с таким слабым воображением!
– А вот и есть!
– запротестовала она.
– Ведь это я придумала игру. Это я тебе показала, что нужно делать, разве нет?
– Ладно, ладно!
– откликнулся он.
– Но тебе нужно смотреть на книгу, чтобы знать, что в ней есть, и потому остается след. Я только проверяю, куда он идет, переношусь в это место - а ты там. Все просто.
Стар от удивления открыла рот.
– Я никогда об этом не думала, - призналась она.
Мы с Джимом прислушивались к их разговору. Значение того, что они говорили, постепенно проникало в наши отупевшие мозги.
– Так или не так, а все равно у тебя нет воображения, закончил спор Роберт и сел по-турецки на пол.
– Ты не можешь телепортироваться в место, которого нет.
Стар села рядом с ним.
– А вот и могу! А Лунные Люди? Ведь их еще нет, они только будут.
Роберт посмотрел на нее,
– Ты же знаешь, что они уже были.
– Он развел руки, словно бейсбольный судья.
– То есть для твоего папы их еще не было, а для тех существ с Арктура - уже были.
– Ты тоже не телепортировался в место, которого нет, парировала Стар.- Что, съел?
Я указал Джиму на кресло, а сам упал на другое. Наконец-то контакт с чем-то привычным и ощутимым.
– А сейчас, ребята, - прервал я их попытки уйти от ответа, - начнем сначала, Если я правильно понял, вы можете переноситься в прошлое и будущее?
– Ну, конечно, папа, - ответила Стар, развязно пожав плечами.
– Просто телепортируемся туда, где хотим оказаться. Это совсем не опасно.
И эти-то дети слишком малы, чтобы в одиночку переходить улицу!
Пару раз в жизни я уже переживал шок и сейчас испытывал то же самое - я слишком отупел, чтобы реагировать на что-либо. Все казалось мне почти нормальным.
– Хорошо, хорошо, - сказал я, с удивлением отметив, что пользуюсь тем же тоном, как во время спора о том, кому достанется самый большой кусок торта.
– Я еще не знаю, опасно это или нет. Нужно об этом подумать. А пока скажите, как вы это делаете.