На прибрежье Гитчи-Гюми
Шрифт:
Он словно окаменел и домой меня вез молча.
– Если тебе так уж не терпится заняться любовью, могу снять номер в «Холидей Инн», – сказал он наконец.
– Обдумай это хорошенько, – сказала я обиженно. – Я не хочу, чтобы ты считал, будто тебя к этому вынудили. Пересплю с тобой, так ты вообще от меня не отлипнешь. Да, пожалуй, ты прав, делать этого не стоит.
– Мод, я должен тебе кое-что сказать.
– Что?
– Про дружка твоей матери. Прошу тебя, предупреди ее, что он очень плохой человек.
Я открыла дверцу. В свете фар было видно, что лужи подернулись льдом, белым и хрустким, а замерзшая грязь походила на шоколадную глазурь. Где-то у озера сдавленно ухала сова, охотящаяся на мышей. Шелестела на ветру дубовая листва.
– Можешь заезжать и без предлога, – сказала я. – Может, моей сестре захочется романтических отношений. Или маме. – Я поднялась по ступенькам, а он так и сидел в машине, глядя прямо перед собой.
– Смотрите-ка, кто пришел! – сказала мамочка. – Ты еще не забеременела?
– И не собираюсь, – сказала я. – Я не из таких.
– А я бы родила еще ребеночка, – сказала она. – Хотя в сорок пять, пожалуй, и поздновато.
– Ой, мам, только не это! – сказал Теодор, поправляя галстук-бабочку. – Никто не видел мою тушь?
– Возьми мою, – предложила я.
– У меня гипоаллергенная. И вообще, не люблю пользоваться чужой косметикой, тем более что твоя тушь давно засохла.
– По-моему, мужчина с накрашенными ресницами выглядит отвратительно, – сказала я.
– Старомодно мыслишь, – сказал Теодор. – И откуда столько сексизма? Я только чуточку подкрашиваю кончики. Ты что, серьезно считаешь, что я похож на голубого?
– Ты куда-то собираешься, Теодор? – спросила я.
– Возможно.
– Здесь же некуда пойти. А что тут за вещи разбросаны?
– Я отбираю, что взять в Лос-Анджелес.
– О чем это ты?
– Я тоже решил ехать. Впрочем, вполне возможно, в последний момент и передумаю.
– Когда-то мы с Эдвардом сделали отличного ребеночка, – сказала мамочка. – Интересно, а невестам разрешены свидания с заключенными?
– Мам, думаю, не стоит пытаться продублировать Леопольда, – сказал Теодор.
– Да? – сказала мамочка. – Возможно, ты и прав. Он единственный и неповторимый. Только вот найти здесь кавалера становится все труднее и труднее. Конечно, всегда есть Гарри, но я больше не могу мириться с его импотенцией.
– Ma, a еще не придумали никаких мини-помп, которые от этого помогают? – спросила я.
– Может, нам всем поехать в Калифорнию? – сказала мамочка. – Мне так порой жалко, что в молодости я не родила еще хотя бы троих. Я всегда думала, что у меня будет восемь детей. Теперь я понимаю, что максимум, на что я могу рассчитывать, это шестеро. – Она подошла к окну. – Фред еще не уехал. Да, а почему ты
так рано вернулась? Что ты с ним сделала?– Ничего я с ним не делала!
– Я приглашу его в дом, – сказала мамочка. – Он такой симпатичный. Если он тебе не нужен, им могла бы заняться я.
– И не мечтай. Он не трахается.
– Мод! – сказала мамочка. – Ты меня поражаешь. Вот уж не думала, что ты такая.
– Ничего не могу с собой поделать, – призналась я. – Он потрясающе сексуален, если только глаза закрыть. Честно, я в жизни ничего подобного не испытывала.
– Глаза-то зачем закрывать? – сказала мамочка. – Он очень привлекательный молодой человек.
– Это правда, – сказал Теодор. – Я в этом мало понимаю, но он похож на ирландского музыканта.
– Ты меня послушай, я-то знаю, о чем говорю, – сказала мамочка. – Ты береги себя для английского лорда. А Фреда я возьму себе. Приятно будет иметь кавалера на дочкиной свадьбе. – И она отправилась во двор.
– Черт! – сказала я Теодору. – Она же все испортит! Лучше уж справлять свадьбу без нее.
– Не психуй, – сказал он и включил утюг. – Англичане и так смотрят на американцев свысока. Они даже не поймут, что она ненормальная, решат, что все американки такие. И вообще, память у нее короткая. Когда доберемся до Калифорнии, она про это и думать забудет. Ты нигде не видела аэрозоль с крахмалом?
– В Калифорнии растут апельсины, – сказала я, подойдя к окну. – И авокадо. – Я глядела на Фреда и мамочку, сидевших в машине. Она, наверное, не захлопнула дверцу, потому что салон был освещен. – Только бы у него из-за нее аккумулятор не сел, а то он уехать не сможет.
– На апельсины с авокадо мне плевать, – сказал Теодор. – Там нужны люди, пишущие музыку к кинофильмам. Для композитора-песенника это настоящая Мекка. Были бы только связи. А их у меня нет.
– Мы все разбогатеем, – сказала я. – Даже Леопольд. Там нужны хорошенькие ребятишки – и для кино, и для рекламы. Но он, в отличие от сверстников, будет откладывать деньги – на ресторан.
– Странно, – сказал Теодор. – Только что здесь, рядом с пепельницей, лежали мои запонки, а теперь их нет. Ну почему в этом доме все всегда исчезает?
– Это все мама, – сказала я.
– А ты-то сама? – спросил Теодор. – Ты не хочешь быть актрисой?
– Кинозвездой, что ли? Пожалуй, нет. Мой дар – соблазнять мужчин, его я и буду совершенствовать. Я хочу выйти замуж за кого-нибудь богатого или знаменитого, впрочем, аристократ-иностранец тоже подойдет.
– Да ладно тебе, – сказал Теодор. – Это же такая тоска. Куда интереснее делать карьеру. Ты меня разочаровываешь.
– Слушай, ты что хотел, формальный ответ или правду? – сказала я. – Получай правду. Чего мне тебе лгать? Я очень ленива и крайне разборчива.