Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На прибрежье Гитчи-Гюми
Шрифт:

– Пирс, неужели это правда? – говорила сквозь слезы Бетани. – Тебе действительно все равно? – Пирс молча налил себе еще спирта. – А ты, Мод, надо мной издеваешься, – продолжала она. – Думаешь, ты особенная, потому что никогда не умирала от любви. Но я тебе докажу, что это не так!

– Эй, ты! – сказал Пирс, внезапно вернувшись в нашу реальность. – Ты как с моей сестрой разговариваешь?

– Это мне напоминает одну песню. – Леопольд вскочил и запел тоненьким голоском:

Моя
мать была истинной леди,
Как и ваша была, может статься, А вот дочь ее нынче в беде. Помогите несчастной подняться!

– Браво! Браво! – зааплодировала я.

– Пирс, я хорошая, – продолжая всхлипывать, сказала Бетани. – Это твоя сестра решила, что я злая и глупая. Кто дал ей право считать себя лучше всех?

– Пожалуйста, не уезжайте! – раздался из шкафчика голос Билла. – Сходим в «Вики-Ваки» или в «Пир рыцарей», куда пожелаете!

– Ой, пожалуйста, давай пойдем в «Пир рыцарей», – обрадовался Леопольд. – Там наверняка подают марципаны, фрукты засахаренные, меды ароматные, мясо дикой косули и много всего другого, чем я мечтал угоститься под аккомпанемент флюгельгорна, колесной арфы и виолона.

– Что-что? – спросила я изумленно.

– Это средневековая еда, – объяснил Леопольд. – Я читал про нее в библиотеке, в «Истории кулинарии». Там, правда, некоторых страниц не хватало.

– Что такое «флюгельгорн»? – спросил Пирс.

– Это средневековая то ли труба, то ли тромбон, – ответила я. – Леопольд, ты поразил меня своими познаниями, но я подозреваю, что в «Пире рыцарей» подают не рыцарскую еду, а самых обычных жареных цыплят и свинину на ребрышках. Билл, слушай, ты не одолжишь мне еще немного денег? Я тебе обязательно верну.

– Бумажник вон там, – простонал Билл. – Я посижу в шкафу – мне страшно вылезать. Только прошу тебя – не уезжай насовсем! Обещай, что вернешься!

Поскольку дверцы шкафчика были решетчатые, я, решив, что воздуху ему хватит, связала ручки резиновым шлангом, а Билл, как и хотел, остался внутри. Похоже, полумрак действовал на него успокаивающе. Бетани лежала на полу и рыдала.

– Можешь не вставать, Бетани, – сказала я. – Кстати, Билл, мне на самом деле не восемнадцать.

– Я так и знал. Ты кажешься гораздо старше.

– Мне девятнадцать. – Я достала из бумажника пятьдесят долларов и ключи, отдала Бетани один из подписанных Биллом листов, и мы ушли.

– Ну и что ты собираешься делать? – спросил Пирс.

– Билл разрешил нам воспользоваться его машиной. Он написал это вот здесь, – показала я второй лист. – Во всяком случае, подписал. Садись и заводи мотор, пока он не передумал.

– Чего? – изумился Пирс. – Он нам дал свой новенький «Корвет»? Круто!

Мы расселись. В машине

воняло чесноком и рыбой.

– Господи, чем это несет? – сказал Леопольд. – Наверное, это его ребенок обделался на прошлой неделе. Или… – Он нырнул под сиденье и что-то оттуда вытащил. – Фу, гадость! Это оставить или выбросить?

– Так что делать будем? – спросил Пирс.

– Выбрасывай. Форт-Лодердейлом я сыта по горло. Слава богу, хоть не пришлось ради твоей карьеры расставаться с невинностью. Поехали отсюда.

Мы отправились в отель за Трейфом.

– А он даже милый, правда? – сказала я.

– Кто? – спросил Пирс.

– Билл.

Пирс с Леопольдом загоготали.

– Мод, тебе необходимы очки, – сказал Леопольд.

– Уж как-нибудь обойдусь, – ответила я.

– Я думал, он тебе не нравится, – сказал Пирс.

– Он купил мне все это! А вы даже не заметили. Наверное, это следует счесть доказательством вашей гетеросексуальности. К тому же я взяла у него из бумажника пятьдесят долларов. Может, задержимся еще? Он мне тогда зубы отбелит.

– У тебя и так зубы белоснежные, – сказал Леопольд.

– Ну, ладно. И вообще, он не виноват, что я люблю другого.

– А кого? – спросил Пирс. – Я что-то забыл.

28

Брайан, чем-то очень взволнованный, стоял у входа в отель с Трейфом на поводке.

– Представляете, этот чертов управляющий приехал и меня уволил! Подумать только, какая подлость!

Трейф вырвался, кинулся к машине и через окно полизал мне локоть.

– Ужас! Брайан, бедненький! – воскликнула я. – Как же так случилось?

– Да я же говорил – нельзя держать собаку под конторкой. Крутая тачка! Вы чего, их угоняете, да? – Он заглянул в окошко. – Фу! Что, кто-то в штаны наложил?

Я открыла дверцу и впустила Трейфа.

– До встречи, Брайан!

– А как же мои трусы? – заволновался Леопольд. – Я их постирал и оставил в номере. Там еще печенье, чипсы…

– Я тебе свои дам, – пообещала я. – Я купила несколько пар. Есть даже светящиеся во тьме. Ну, поехали!

– Подождите! – крикнул Брайан. – Можно, я с вами поеду? Никогда не хотел быть помощником управляющего этого гребаного отеля. Всегда мечтал стать космонавтом. Но туда никого не берут, только ядерных физиков.

– Что это с Трейфом? – сказал Леопольд. Я обернулась. Трейф сидел на заднем сиденье рядом с Леопольдом и не отрываясь смотрел на меня. – Он что, под кайфом?

Выражение морды у Трейфа было почти экстатическое.

И тут я догадалась! Он в меня влюбился! Он, конечно, и раньше меня любил, но не больше, чем всех остальных моих родственников. А сейчас его словно сковородкой пристукнули. Он смотрел на меня с такой тоской и желанием, что из глаз его текли и катились по морде слезы.

Поделиться с друзьями: