Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На той стороне
Шрифт:

Проходя к себе услышал своих гномов которые шушукались меж собой. Не соблюдая правила приличия подслушиваю разговор братьев.

— Эта Гмини вот как так Старший только этот баба за столом посмотрел и все она вон как прыгает хоть сейчас в его кровать бегом побежит. А я вот к эта Рилзе сколько подкатываю и ни как выделывается вроде и не красавица должна сама ко мне бежать так нет только тряпкой от нее и получишь оплеуху, вот.

— Так эта брат ты сам то думай то Старший а то ты. Он мудрый все вперед может видеть он эта духами может командовать, вот.

После упоминания духов, голос Гмини просел до сипоты, выдавая его

отношение к этим не добродушным созданиям. Вот так я стал невольным свидетелем развивающейся драмы, разбивающей сердца Кулаза. Похоже я могу и без всякого погружения в мир духов помочь простодушному гному. Выхожу из-за угла от чего гномы чуть не подпрыгнули. Начинаю сходу, незачем объяснять как я прознал о любовной трагедии Кулаза.

— Вот что Кулаз, купишь платок расписной и подаришь Рилзе произнеся стихи в ее хвалу.

Оторопевший гном уставился на меня недоумевая.

— Так эта Старший какие стихи, вот?

Ой как все запущено, похоже гном просто не знает подобной романтики, навевающей сердце женщины теплом и нежностью. При обнимаю по отечески Гмини который словно юноша ищущей поддержки у старших, тушуется.

— Пошли ко мне в кабинет я научу тебя что сказать твоей даме. Придется выучить наизусть и с чувством с толком с расстановкой а это не просто.

Останавливаю ринувшегося за нами Гмини.

— Гмини, полагаю твой брат справится и без тебя ступай не смущай своего старшего брата.

Научу это я погорячился, артистического таланта у Кулаза не то что не оказалось просто это полный антипод творчеству. Я объяснял, показывал пример на себе но все без толку от как робот тараторил выученный текст. Мои нервы рвутся и лопаются под такой нагрузкой, последняя попытка и все я точно сорвусь, отправив гнома восвояси.

— Представь что ты Рилза.

— Эта Старший я не баба как так можно, вот.

Перебивает меня возмущенный гном.

— Представь а не будь ею не путай, просто окунись в ее мир, стираешь, готовишь, суетишься по своим обязанностям. Теперь я это ты подхожу протягиваю платок и читаю стихи все как ты словно заставили меня а не сам от души.

Подойдя к гному протягиваю тряпку, изображающую платок и словно робот без эмоций произношу стих. Гном смотрит на меня словно я обманул во всех его мечтах. Меняюсь местами с гномом теперь я Рилза а он это он.

— Кулаз, представь что ты перед битвой, последней в которой не победить после которой жуткий враг всех вас кто остался в живых казнит, замучив и запытав, истязая и рвя живых на части. Тебе больше не встретиться со своей любимой все только сейчас и то времени не много оно утекает как вода сквозь пальцы еще не много и нужно бежать в строй, занимая свое место рядом с товарищами и братом. Ты больше никогда не сможешь сказать ей ничего за эти шагом пустота и смерть.

Кулаз робко протянул мне тряпку и выдал выученный стих. Да как выдал всю душу в него вложил у него слезы ручьем текут а он читает во весь голос не стыдясь своих эмоций все что наболело словно океанской волной прокатилось в мою сторону. Гном сам не ожидал от себя такова, постояв не много по окончании монолога, засмущавшись, осознавая что произошло, попросился у меня к себе.

— Эта Старший я эта пойду, поздно уже тебе отдыхать наверное надо, вот.

— Ступай и запомни вот так душу вкладывают в стихи, рассказы, словно сам переживаешь произошедшее, рвешь душу по живому, пополам и надвое.

— Так

эта Старший, тяжело словно в строю битву отстоял а всего то прочитал не много.

Сказал уходящий гном в глубокой задумчивости.

Глава 32 Лисица

Ночью в дверь моей спальни раздался не громкий стук.

— Прошу прощения господин но ситуация требует вашего присутствия.

Одеваюсь поспешая не забыв надеть под халат кольчугу, Микнилос просто так беспокоить не будет. Спускаюсь за освещающим мне масляной лампой дорогу своим телохранителем. В холле дома целое собрание все дроу экипированы словно на войну. Оба гнома так же здесь и готовы к труду и обороне. На полу лежат трое связанных в" ласточку" людей с заткнутыми ртами. Ко мне выдвинулся капитан Риклос.

— Господин эти люди пытались проникнуть незамеченными к вам в Дом.

Подхожу к лежащим на полу связанным пленникам и освещаю лампой их лица. Двое молодых людей мне не знакомы а вот третий юноша это господин Чарстон. Вот те раз и как понимать сие действие молодого человека. Отвлек меня от решения возникшей загадки раздавшийся сверху шум и писки, визги Синриэль, которую волокла в низ Ролтос, держа за шею своей лапой.

— Я ни причем я просто спала я ничего не знаю.

Голосила светлая истерическими воплями. Все перекрыл рев моей жены.

— Гулять надумала сука я тебя тварь мехом внутрь выверну, потаскуха.

Затем повернувшись ко мне с поклоном, Ролтос пояснила происходящие.

— Муж мой эти молодые люди пришли к этой твари они уже сознались. Я с превеликим удовольствием шкуру сдеру с этого мерзкого существа.

Светлая беспомощно рухнула к ногам Ролтос, голося и подвывая. Пре до мной встал извечный вопрос русского человека: что делать? Киваю в сторону связанного Чарстона у него вынимают кляп из рта. Едва дали возможность говорить как молодой человек заголосил.

— Темные твари вы все ответите за все. Да вы знаете кто я такой вас всех сегодня казнят.

Делаю вид не слышу гневную речь сего юноши. Демонстративно не смотря на него обращаюсь к капитану Риклосу.

— Я не знаю кто это вообще зачем меня разбудили по этому пустяку нельзя просто утопить всех этих посягателей на чужую собственность в выгребной яме и все тишь да гладь по крайней мере высплюсь.

Риклос поклонившись, схватил связанного пленника и волоком потащил на выход. Следом подхватив остальных связанных юношей, дроу так же поволокли их на выход. Вот тут проняло золотого мальчика не по детски он привык к другому обращению к себе едва услышат кто он такой. От одного его имени все перед ним начинают лебезить а здесь сейчас утопят в говне и всем плевать кто он есть твари поганые. Юноша заголосил что было сил несмотря на свое выгнутое положение и весьма не приятное передвижение по полу.

— Господин Инглос я Чарстон сын канцлера города я намедни был у вас с леди Дианой. Вы должны помнить меня с нами еще была девка как там ее Жельза кажется она вам все глазки строила. Вспомните меня Князь вы должны еще не забыть нашего посещения.

Делаю знак Риклосу остановить волочение молодых людей.

— Я так понимаю сыну канцлера, имеющим уважением в славном городе Магебурге не зачем заниматься воровством.

Снова махнул рукой капитану на продолжение движения из хола.

— Я не воровать залез к вам я к Синриэль лез. Я люблю ее я…

Поделиться с друзьями: