Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На вершине блаженства
Шрифт:

Блисс молча проводила гостью к крыльцу. Затем, поднявшись по ступенькам, наступила носком сапога на пятку другого и вытащила ногу. Точно так же сняла и другой сапог. Не стоило показывать Мэриан Плато, как ужасно она устала, какая вдруг слабость навалилась, как дрожат руки.

Прежде чем открыть дверь, Блисс сняла куртку и повесила ее на гвоздь, вбитый в бревенчатую стену.

В комнате было тепло и влажно. Фабиола развела огонь в камине, и теперь в нем плясали языки пламени. Две поэтессы, приехавшие в Пойнт на лето, сидели на ковре, рядом с камином.

Женщины были так увлечены беседой, что лишь молча кивнули хозяйке.

Блисс пересекла комнату и прошла на кухню, где Полли колдовала над кастрюлями, стоявшими на плите.

– Привет, Блисс, – затараторила она. – Фаб и Бобби в нашем бунгало, вместе с мамой. Она заехала в гости поделиться своими планами. Фаб сейчас вернется. Себастьян звонил. Сказал, что…

Полли неожиданно замолчала. Блисс поняла, что в кухню вошла Мэриан.

– Что она сказала? – спросила Мэриан.

Полли с тревогой посмотрела на Блисс. Та едва заметно покачала головой.

– Что у нас с обедом?

– Все отлично. Будет тушеное мясо с луком и с картошкой. Ты же знаешь, как Фаб относится к непогоде. Всегда разжигает огонь в камине и готовит мясо. Есть говядина, курица. Выбирай.

– Праздник для гурманов, – улыбнулась Блисс. – Полли, это Мэриан. Все еще Плато?

– Конечно.

Блисс внимательно посмотрела на сестру Себастьяна. Что означает подобный ответ? Либо Мэриан относится к тем женщинам, которые предпочитают и в браке сохранять свою девичью фамилию, либо она никогда не выходила замуж. Возможно, считает, что здравомыслящий человек никогда не откажется от фамилии Плато.

– Нам нужно поговорить, – заявила Мэриан. – Где можно уединиться?

– Давайте поговорим здесь, – предложила Блисс. Она решила, что ни при каких обстоятельствах не останется наедине с Мэриан Плато еще раз. Последний и единственный она до сих пор не могла забыть.

Мэриан указала взглядом на Полли.

Полли приветливо улыбнулась и принялась напевать себе под нос что-то из Вагнера. Правда, в исполнении Полли Кроу классика звучала немного странновато.

– Мне кажется, разговор в присутствии посторонних будет вам не слишком приятен.

– Полли вовсе не посторонняя. – Обращаясь к Полли, Блисс пояснила: – Это сестра Себастьяна.

– Привет, – сказала Полли. – Вы из «Раптора»?

Блисс с удивлением взглянула на Полли.

– Мы с Себастьяном компаньоны, – ответила Мэриан.

– У вас посредническое агентство для артистов, верно? – продолжала расспрашивать Полли. – И модельное тоже?

– Да. – Мэриан сняла перчатки и расстегнула единственную пуговицу, находившуюся на вороте ее широкого плаща.

Полли, взмахнув деревянной ложкой, сообщила:

– Я подумывала о том, чтобы к вам обратиться. Конечно, мне работы хватает, но, может, мы будем друг другу полезны…

Мэриан сняла плащ и повесила его на спинку стула. На ней было облегающее бежевое платье с глубоким вырезом. Сестру Себастьяна можно было бы назвать тощей, если бы не внушительных размеров бюст. Многозначительно взглянув на Полли, стоявшую у плиты

с ложкой в руке, она изрекла:

– К нам в «Раптор» не часто обращаются в поисках места поварихи.

Румяное лицо Полли стало пунцовым.

– Я певица…

– Причем очень талантливая, – добавила Блисс, нахмурившись.

– В таком случае… – Мэриан улыбнулась, оскалив свои зубки. – В таком случае позвоните Зое. Просто Зое. Скажете ей, что по моей рекомендации. Она назначит вам время, вы придете, и она что-нибудь для вас придумает.

Полли была в восторге. Она вся расцвела и рассыпалась в благодарностях. На сердце Блисс будто глыба легла. Следует предостеречь Полли, подумала она.

– А теперь, – продолжала Мэриан, – давайте поговорим. Куда пойдем?

Дверь, выходившая на террасу, открылась, и в кухню вошла Фабиола.

– Это Мэриан Плато, – объявила Полли, просияв. – Она устроит мне прослушивание в «Рапторе».

Фабиола посмотрела на сестру и с явным сомнением в голосе спросила:

– Шутишь?

– Нет, конечно. Правда ведь, мисс Плато?

Мэриан не ответила.

– Я очень занята, Блисс, у меня мало времени. Но мне пришлось заехать сюда, потому что дело очень важное.

– А ваше модельное агентство уже открылось? – спросила Фабиола. – Я собиралась зайти посмотреть, нет ли у вас и для меня чего-нибудь интересного.

– Позвоните Зое. – Мэриан даже не взглянула в ее сторону. – Скажите, что по моей рекомендации, и она назначит вам время. Что-нибудь придумает и для вас.

Блисс не могла смотреть близняшкам в глаза.

– Мы можем подняться ко мне в комнату, – предложила она и тотчас же направилась к лестнице.

Блисс ни разу не оглянулась, пока не переступила порог своей комнаты.

Мэриан вошла следом за ней и закрыла дверь. Бросив свой мокрый плащ на карточный столик, она с любопытством осмотрела комнату.

– У меня мало времени, дела, – сказала Блисс, с неприязнью глядя на гостью.

– Дела? Встреча с Себастьяном?

– Вы сказали, что хотите сообщить мне нечто чрезвычайно важное.

Мэриан пристально посмотрела на Блисс и покачала головой.

– Все очень сложно и запутанно. Мне нужна ваша помощь.

Блисс не доверяла Мэриан Плато. Угловатая девица, которая подошла в темном парке к ее машине и которую ей так хотелось бы навсегда забыть, вычеркнуть из памяти, превратилась в надменную элегантную женщину.

Мэриан потянулась к плащу, вытащила из кармана старинный серебряный портсигар и красную зажигалку.

– Не возражаете, если я закурю?

Не дожидаясь ответа, Мэриан щелкнула зажигалкой, поднесла к губам длинную тонкую сигарету и, глубоко затянувшись, прикрыла глаза. Потом выпустила через ноздри голубоватые струйки едкого дыма.

– Как вы узнали, где я живу?

Мэриан открыла глаза и посмотрела на Блисс. Она медленно подошла к кедровому комоду, уселась на него и вытянула свои длинные ноги, которые закинула на латунную спинку кровати. Блисс заметила ее кружевные трусики телесного цвета.

Поделиться с друзьями: