На вершине блаженства
Шрифт:
Блисс молча проводила гостью к крыльцу. Затем, поднявшись по ступенькам, наступила носком сапога на пятку другого и вытащила ногу. Точно так же сняла и другой сапог. Не стоило показывать Мэриан Плато, как ужасно она устала, какая вдруг слабость навалилась, как дрожат руки.
Прежде чем открыть дверь, Блисс сняла куртку и повесила ее на гвоздь, вбитый в бревенчатую стену.
В комнате было тепло и влажно. Фабиола развела огонь в камине, и теперь в нем плясали языки пламени. Две поэтессы, приехавшие в Пойнт на лето, сидели на ковре, рядом с камином.
Блисс пересекла комнату и прошла на кухню, где Полли колдовала над кастрюлями, стоявшими на плите.
– Привет, Блисс, – затараторила она. – Фаб и Бобби в нашем бунгало, вместе с мамой. Она заехала в гости поделиться своими планами. Фаб сейчас вернется. Себастьян звонил. Сказал, что…
Полли неожиданно замолчала. Блисс поняла, что в кухню вошла Мэриан.
– Что она сказала? – спросила Мэриан.
Полли с тревогой посмотрела на Блисс. Та едва заметно покачала головой.
– Что у нас с обедом?
– Все отлично. Будет тушеное мясо с луком и с картошкой. Ты же знаешь, как Фаб относится к непогоде. Всегда разжигает огонь в камине и готовит мясо. Есть говядина, курица. Выбирай.
– Праздник для гурманов, – улыбнулась Блисс. – Полли, это Мэриан. Все еще Плато?
– Конечно.
Блисс внимательно посмотрела на сестру Себастьяна. Что означает подобный ответ? Либо Мэриан относится к тем женщинам, которые предпочитают и в браке сохранять свою девичью фамилию, либо она никогда не выходила замуж. Возможно, считает, что здравомыслящий человек никогда не откажется от фамилии Плато.
– Нам нужно поговорить, – заявила Мэриан. – Где можно уединиться?
– Давайте поговорим здесь, – предложила Блисс. Она решила, что ни при каких обстоятельствах не останется наедине с Мэриан Плато еще раз. Последний и единственный она до сих пор не могла забыть.
Мэриан указала взглядом на Полли.
Полли приветливо улыбнулась и принялась напевать себе под нос что-то из Вагнера. Правда, в исполнении Полли Кроу классика звучала немного странновато.
– Мне кажется, разговор в присутствии посторонних будет вам не слишком приятен.
– Полли вовсе не посторонняя. – Обращаясь к Полли, Блисс пояснила: – Это сестра Себастьяна.
– Привет, – сказала Полли. – Вы из «Раптора»?
Блисс с удивлением взглянула на Полли.
– Мы с Себастьяном компаньоны, – ответила Мэриан.
– У вас посредническое агентство для артистов, верно? – продолжала расспрашивать Полли. – И модельное тоже?
– Да. – Мэриан сняла перчатки и расстегнула единственную пуговицу, находившуюся на вороте ее широкого плаща.
Полли, взмахнув деревянной ложкой, сообщила:
– Я подумывала о том, чтобы к вам обратиться. Конечно, мне работы хватает, но, может, мы будем друг другу полезны…
Мэриан сняла плащ и повесила его на спинку стула. На ней было облегающее бежевое платье с глубоким вырезом. Сестру Себастьяна можно было бы назвать тощей, если бы не внушительных размеров бюст. Многозначительно взглянув на Полли, стоявшую у плиты
с ложкой в руке, она изрекла:– К нам в «Раптор» не часто обращаются в поисках места поварихи.
Румяное лицо Полли стало пунцовым.
– Я певица…
– Причем очень талантливая, – добавила Блисс, нахмурившись.
– В таком случае… – Мэриан улыбнулась, оскалив свои зубки. – В таком случае позвоните Зое. Просто Зое. Скажете ей, что по моей рекомендации. Она назначит вам время, вы придете, и она что-нибудь для вас придумает.
Полли была в восторге. Она вся расцвела и рассыпалась в благодарностях. На сердце Блисс будто глыба легла. Следует предостеречь Полли, подумала она.
– А теперь, – продолжала Мэриан, – давайте поговорим. Куда пойдем?
Дверь, выходившая на террасу, открылась, и в кухню вошла Фабиола.
– Это Мэриан Плато, – объявила Полли, просияв. – Она устроит мне прослушивание в «Рапторе».
Фабиола посмотрела на сестру и с явным сомнением в голосе спросила:
– Шутишь?
– Нет, конечно. Правда ведь, мисс Плато?
Мэриан не ответила.
– Я очень занята, Блисс, у меня мало времени. Но мне пришлось заехать сюда, потому что дело очень важное.
– А ваше модельное агентство уже открылось? – спросила Фабиола. – Я собиралась зайти посмотреть, нет ли у вас и для меня чего-нибудь интересного.
– Позвоните Зое. – Мэриан даже не взглянула в ее сторону. – Скажите, что по моей рекомендации, и она назначит вам время. Что-нибудь придумает и для вас.
Блисс не могла смотреть близняшкам в глаза.
– Мы можем подняться ко мне в комнату, – предложила она и тотчас же направилась к лестнице.
Блисс ни разу не оглянулась, пока не переступила порог своей комнаты.
Мэриан вошла следом за ней и закрыла дверь. Бросив свой мокрый плащ на карточный столик, она с любопытством осмотрела комнату.
– У меня мало времени, дела, – сказала Блисс, с неприязнью глядя на гостью.
– Дела? Встреча с Себастьяном?
– Вы сказали, что хотите сообщить мне нечто чрезвычайно важное.
Мэриан пристально посмотрела на Блисс и покачала головой.
– Все очень сложно и запутанно. Мне нужна ваша помощь.
Блисс не доверяла Мэриан Плато. Угловатая девица, которая подошла в темном парке к ее машине и которую ей так хотелось бы навсегда забыть, вычеркнуть из памяти, превратилась в надменную элегантную женщину.
Мэриан потянулась к плащу, вытащила из кармана старинный серебряный портсигар и красную зажигалку.
– Не возражаете, если я закурю?
Не дожидаясь ответа, Мэриан щелкнула зажигалкой, поднесла к губам длинную тонкую сигарету и, глубоко затянувшись, прикрыла глаза. Потом выпустила через ноздри голубоватые струйки едкого дыма.
– Как вы узнали, где я живу?
Мэриан открыла глаза и посмотрела на Блисс. Она медленно подошла к кедровому комоду, уселась на него и вытянула свои длинные ноги, которые закинула на латунную спинку кровати. Блисс заметила ее кружевные трусики телесного цвета.