Наёмники Гора
Шрифт:
Я сдёрнул одеяло с рабынь. Нам, так или иначе, предстояло пройти досмотр прежде, чем войти в ворота Торкадино, так что скрыть их будет невозможно. Кроме того мне нравилось смотреть на них.
— Сколько времени нам понадобится, чтобы достигнуть города? — полюбопытствовала Боадиссия.
— Думаю, что первые фургоны, теперь уже около ворот, — ответил Минкон.
Где-то через пол-ана мы подъехали к Солнечным Воротам Торкадино. У многих городов есть свои «Солнечные Ворота». Своё название они получили за то, что обычно их открывают на рассвете и закрывают с наступлением сумерек. Как только гореанский город закрывает
Двое гвардейцев из воротной стражи заползали в фургон для досмотра, а Минкон подошёл к их капитану для доклада.
— Наёмники с севера, — сказал Минкон капитану, указывая на нас с Хуртой.
— Их всё больше прибывает с каждым днём, — кивнул капитан. — Почуяли запах добычи.
— А это кто? — спросил капитан, тыкая пальцем в Боадиссию.
Он уже вернул Минкону все его бумаги, которые очевидно были в порядке.
— Я — женщина аларов, — гордо заявила Боадиссия.
— Не-а, — встрял Хурта. — Она — только женщина, которая жила среди фургонов аларов.
Боадиссия нервно сжала свои маленькие кулачки. Капитан снял плеть со своего пояса, и поднял её, демонстрируя Боадиссии.
— Вы знаете, что это? — спросил он.
— Конечно, — ответила она, явно встревожившись. — Это — рабская плеть.
— Она точно свободная женщина? — уточнил капитан.
— Да, — в один голос заверили его Минкон и Хурта.
В задней части фургона на коленях стояли Фэйка и Тула, маленькие, дрожащие, уткнувшиеся головами в грубую дерюгу, укрывавшую доски кузова. Один из охранников взяв Фэйку за волосы, выпрямил женщину, а затем согнул её назад в соблазнительную дугу, вынуждая бесстыдно выставить все свои прелести, как полностью подобает рабыне. Потом он сделал то же самое со светловолосой Тулой.
— Не плохо, — ухмыльнулся он.
— Таких как эти в Торкадино полно, — заметил капитан.
— Ох! — удивлённо выдохнула Боадиссия, когда капитан своей смотанной плетью приподнял подол её длинной юбки до колен девушки, так, что стало возможно увидеть начало её бёдер.
— А вот таких как эта, здесь явно не хватает, — засмеялся он.
— Ой! — внезапно вскрикнула Фэйка, беспомощно дёргаясь.
— Ай! — захныкала пораженная Тула, и её тело, отчаянно задрожало.
— Да, эти точно рабыни, — весело заржал один из гвардейцев.
Боадиссия с ужасом смотрела на капитана, и едва тот вернул плеть на свой пояс, она торопливо одёрнула свою юбку.
— Нет, — протянул капитан, пристально глядя на испуганно замершую Боадиссию, смотревшую прямо перед собой, — таких как она, свободных женщин, в Торкадино осталось очень немного.
Его люди покинули фургон, и он взмахом руки показал, что мы можем продолжать движение. Через пару мгновений мы уже миновали ворота и оказались в городе. Фэйка и Тула испуганно смотрели друг на дружку. С ними только что обошлись как с рабынями или имуществом, которым они в
общем-то и были.— Почему Ты не защитил меня? — возмущённо спросила Боадиссия у Хурты.
— Ты заметил, как он смотрел на неё? — поинтересовался Хурта у меня.
— Трудно было не заметить, — усмехнулся я.
— Почему Ты не защитил меня от его наглости, Хурта? — потребовала ответа девушка.
— Боадиссия нуждается в защите? — уточнил Хурта.
— Конечно, нет! — отрезала она.
— Что у нас с финансами? — полюбопытствовал парень.
— Весьма скудно, — сообщил я.
— И что мы будем делать? — озадаченно спросил он.
— Не уверен, что я знаю, — признался я.
— Мы можем раздеть и продать Боадиссию, — предложил Хурта.
— Хурта! — возмутилась Боадиссия.
А что, идея действительно была неплоха, подумал я, бросая взгляд на её фигурку.
— Ты же видел интерес капитана, — добавил он.
— Видел, — кивнул я.
— Конечно, она стоит не так много, как рабыни, — заметил Хурта, — но, несомненно, что-то мы за неё получим.
— Мы не можем продать её, — сказал я после недолгого размышленья. — Она — свободная женщина.
— Но ведь если мы продадим её, она больше не будет свободной женщиной, — напомнил Хурта.
— Это верно, — согласился я.
— Но, тем не менее, у Тебя есть некие возражения? — осведомился алар.
— Сейчас она — свободная женщина, — напомнил я. — Возможно, это стоит принять во внимание.
— Нисколько, — отмахнулся Хурта.
— Почему это? — заинтересовался я.
— Ну же, будь реалистом, — сказал парень. — Свободных женщин часто продают. Никто ведь не ожидает, что Ты отдашь их даром.
— Логично, — признал я.
— Откуда вообще берутся рабыни? — задал риторический вопрос Хурта. — Ведь лишь небольшой процент их рождается от рабынь.
— И это верно, — согласился я.
— Если бы не привлечение свободных женщин в тяжелые труды неволи, захват их, последующее клеймение с соблюдением юридических деталей, выставление их для продажи, и тому подобное, сейчас на весь Гор было бы всего несколько рабынь.
— Согласен, — кивнул я.
— Я не желаю больше слушать подобную чушь! — заявила Боадиссия. — Ой!
Стальные пальцы Хурты сомкнулись на щиколотке девушки.
— Что Ты делаешь? — возмутилась она.
— Связываю твои ноги, — невозмутимо пояснил парень.
— Немедленно развяжи меня! — потребовала девушка.
— Даже не думай прикасаться к верёвке, — предупредил он.
Я полюбовался на её лодыжки. Надо признать, они хорошо выглядели, плотно привязанные одна к другой.
— Зачем Ты сделал это? — испуганно спросила Боадиссия.
— Не хочу, чтобы Ты сбежала, пока мы рассуждаем о таких серьёзных вопросах, — объяснил Хурта.
— Я — женщина аларов! — заявила она.
— Не-а, — протянул мой друг. — Ты — только женщина, которая жила среди фургонов аларов.
Боадиссия вскрикнула в гневе и сжала кулаки, так что побелели костяшки пальцев.
— Плохо только, что много за неё не дадут, — продолжил прерванное обсуждение Хурта. — Она — всего лишь недрессированная свободная женщина.
— Тут ты полностью прав, — согласился я.
— Я так понимаю, — вздохнул Хурта, — что Ты будешь против, если мне захотят сделать подарок какие-нибудь незнакомцы, или чтобы я обратился к ним за ссудой.