Нам нельзя остаться
Шрифт:
Тем временем, мы брели по центру Гонкоралла, вокруг кипела жизнь. Слишком много жизни. Ни мне, ни Анимаре не нравилась суета, а то, что творилось тут, было сущим кошмаром для нас обоих.
Голоса сливались в один общий гвалт, повсюду сновали разношёрстные жители города. Большинство лиц, что я видел, были озабочены повседневными проблемами и лишь у нетрезвых оборванцев можно было поучиться безмятежности и спокойствию.
Вероятно, у этих людей было много дел. Все они куда-то спешили, очень не многие могли позволить себе неспешную прогулку в середине дня. Тем не менее, среди нескончаемых
Если остановиться и просто послушать – можно услышать много чего интересного.
– Безделушки, игрушки, ватрушки! – задорно кричал один лавочник.
– Хоть с ватрушкой, хоть без – заходи, присядь и отдохни! – раздавалось тут же, - Стулья и табуретки для любого кармана!
– Табуретками сам пользуйся! – кричит озорной женский голос с другой стороны, - Сидеть - так в удобном кресле! Заходите и убедитесь!
– Замки, замки! – раздаётся ещё один грубый мужской голос. – Стул купил – на замок закрыл!
– Отмычки, отмычки! – хриплый голос, который не должен был никто услышать. – Для особых нужд…
Мы брели вдоль шумного города, восхищаясь чудной погодой. Забредя в одну лавку деревянных сувениров, нам приглянулся один крошечный домик, так похожий на наше нынешнее жилище.
– Он будет нам напоминанием! – обрадовалась Анимара.
Сегодня был не тот день, чтобы беспокоиться о лишних тратах. Но главное даже не в этом. Когда глаза Анимры так блестят, могу ли я протестовать?
А домик и правда был славный. Чёрная двускатная крыша, красные стены. Были даже окна и двери. Более того, они отрывались!
Мастер, весь седой, с большими мозолистыми руками и фартуком уступил нам его за две трети цены.
– Этот дом долго ждал вас, - говорил он, радушно улыбаясь, - влюблённых голубков. Дом - это символ гармонии и процветания семьи.
Анимара забрала домик и всю дорогу несла его, иногда вынимая из кармана и восхищаясь его изяществом.
Потом мы забрели ещё в несколько лавок. Правда, нигде больше ничего покупать не стали – ничего нам не приглянулось сильнее, чем домик мастера.
В одной лавке торговали фруктовым молоком с печеньем и мы не смогли устоять от искушения подкрепиться.
Наконец, когда усталость начал брать верх, мы двинулись к дому.
– Хороший сегодня день, - говорил я Анимаре.
– Превосходный! – отозвалась она. – А между тем, за нами кто-то следит.
Глава 33
Страх. Нет не страх. Возмущение и негодование тут же охватили меня, но я не подал виду.
– Где? – тихо спросил я.
– Сзади слева, первый поворот за угол, – уточнила Анимара.
Я вскинул руки и обнял её, да рывком оторвал от земли и стал кружить, выкрикивая, как я её люблю.
Она довольно правдоподобно смеялась. Впрочем, в тот миг в притворстве её упрекнуть было никак нельзя.
Я же старался мельком увидеть того, кто нас преследует.
Это был силуэт мужчины средних лет, одетый в коричневую рубаху, и серые мешковатые штаны. Густая чёрная бородка, копна чёрных волос, рост средний. Большего, пожалуй, сказать было нельзя.
Я уже начал было подумывать о контрразведки,
но Анимара высказала довольно логичное предположение:– Это доносчик Нентрикса. Нам нет до него дела, пока мы не делаем ничего дурного.
– Твоя правда! – согласился я. – А всё же было бы хорошо разузнать о нём побольше.
– Какое тебе дело до мелких пешек? – отмахнулась она.
Я пожал плечами. Сегодня логика Анимары била меня наповал.
У самого дома я обернулся, чтобы определить, проводил ли нас шпион до конца, или выдержки не хватило. Как я не вглядывался в темнеющую даль, никого видно не было.
– Совесть ты там свою что ли ищешь? – спросила Анимара. – Зайди уже в дом.
– Кажется, - ответил я, - прихвостень Нентрикса отстал.
– Отстал, отстал, - подтвердила она. – Ещё на пол пути провалился, словно в бездну!
– Ишь какая наблюдательная! – подивился я.
Анимара вместо ответа лишь закатила глаза, а потом почти волоком втащила меня в дом.
Наступил глубокий вечер. Нас ждал остывший, но всё ещё аппетитный обед от Винранта. За кружкой компота мы обдумывали варианты хищения сундука Гонкоралла. Ну, как обдумывали. Анимара листала книгу, изучая части некоторых заклятий, а я устроил настоящее побоище между двумя отрядами комаров и мух. У каждого отряда был особый предводитель. У комаров – красная бабочка, у мух – большекрылый мотылёк. Вопреки ожиданьям, мухи побеждали. Их массивные тела просто давили тощих комаров, а те не могли с этим ничего поделать.
Вдруг в дверь постучали. Мы молча переглянулись. Опять кто-то явился в столь поздний час. Анимара негодующе захлопнула книгу, который раз призывая бездну.
– Видят Боги, - выкрикнула она ворчащим голосом, - в недобрый час меня тревожат!
И с этими словами она распахнула дверь.
– Ого! – воскликнул я, когда увидел кто именно стоял на пороге.
Гость, что явился в столь поздний час стоял на коленях. По глазам его текли слёзы. Взгляд жалобных, синих глаз умоляюще смотрели на застывшую в изумлении Анимару.
– Да уж, - рассеянно пробормотала она.
– Сегодня день сюрпризов.
Руками гость обхватил себя, словно бы пытаясь удержать.
– Зайди в дом! – командным тоном распорядилась Анимара.
Тот повиновался, но нехотя. Поднявшись с колен, он прошёл в дом и затворил за собой дверь. А затем снова упал на колени. Пол дрогнул, доски застонали от невиданного нахальства.
– А ну-ка встань! – сердитый голос Анимары заставил вздрогнуть даже меня. – Тут тебе не храм!
Гость быстро вскочил на ноги и прямо-таки не знал теперь куда себя деть.
– Вон туда садись, - Анимара указала на стул для посетителей, который, впрочем, гостю был ни к чему.
Он прошёл и уселся, боязливо озираясь по сторонам.
Это был тот самый человек, что сегодня за нами следил. Вот уж удача, что он сам к нам явился!
К его описанию особо добавить было нечего, кроме того, что это был мужчина в годах, но ещё не старик. Одет был в поношенную, но чистую одежду. Лицо было в морщинах, зубов явно не доставало.
– Я знаю, кто ты такой! – властным тоном отметила Анимара. – И я догадываюсь, почему ты здесь.