(Не) Лишняя для дракона
Шрифт:
На душе у девушки стало еще муторнее — ей показалось, что Трой резко и навсегда отдалился от нее. И она не понимала, что послужило тому причиной.
— Пошли. — повторил мужчина. Он подошел к стене и нажал на какой-то выступ, после чего в монолитной каменной кладке образовался проем, через который они и вышли наружу, сразу очутившись на краю поляны, за оградой храма.
Пока шли в сторону дворца, девушка несколько раз пыталась заговорить с Троем, но тот замкнулся и всю дорогу молчал. В конце концов, Тратти оставила свои попытки и больше не произнесла ни слова.
Когда
Помолчал, рассматривая ее лицо, и добавил: — Но, может быть, я ошибся, и разбудить богиню должна не ты.
— Трой, ты не хочешь мне ничего рассказать? — спросила девушка, начиная сердиться. — Ты тащишь меня ни свет ни заря в королевский храм, куда, я уверена, нельзя приходить просто так.
Ничего мне не объясняешь, потом злишься на меня и не хочешь разговаривать. Так нечестно.
— Девочка, я не злюсь на тебя, но ничего объяснять пока не хочу, тут ты права. Давай отложим все разговоры на потом.
Трой отвернулся от нее и еле слышно, с досадой произнес: — Ну надо же, старший брат….
Глава 46. Всегда пользуйся единственно правильной стратегией- старайся не умереть
В кабинете короля шло совещание. Его величество восседал за своим рабочим столом, напротив в креслах расположились принц Санториан, Трой, в обличье лорда Треволи и глава тайной канцелярии, лорд Гертарий.
— Что удалось выяснить по поводу экстракта верры, подлитого в чай принца? — задал вопрос король.
Глава тайной канцелярии откашлялся и заговорил:
— Ваш величество, нам удалось отследить, как чай попал в кабинет принца: заваривал главный повар, с кухни поднос с чаем принес мальчик-поваренок и передал его камердинеру принца. Мальчишку и повара проверили наши менталисты: там все чисто — в чашке был только чай с медом.
К сожалению, нам не удалось найти камердинера его высочества. Вернее, мы нашли его, но… С того момента, как он передал чай принцу, живым его уже никто не видел. Мы перетрясли его личное и дело и проверили всех, кто его рекомендовал — тут тоже все чисто.
Мы полагаем, что слугу использовали втемную, наложив заклятие подчинения. Потом его физически уничтожили, а тело сожгли, так что королевские некроманты не смогли поднять душу и прочесть его воспоминания.
— Плохо работаете, лорд. Под вашим носом творятся заговоры против наследника, а вы не в курсе. Самое позднее завтра я жду от вас доклада, кто в моем королевстве занимается распространением запрещенного вещества, обнаруженного в чае наследника.
Король недовольно поджал губы и побарабанил пальцами по столу.
— Что с нападением на леди Пуансетию? Ее тетка завалила меня жалобами.
Глава тайной канцелярии приосанился: тут ему было что доложить королю.
— Ваше высочество, нам удалось снять слепок заклинания подчинения, наложенный на леди Дессинию.
На нее было оказано воздействие, заставившее ее прийти в нужное место, где ее поджидали вышеупомянутая леди Пуансетия
и ее тетка со своими помощниками. Герцогиня хорошо заплатила им, но на допросе они быстро во всем признались.Леди Пуансетия спровоцировала леди Дессинию и та, защищаясь, ударила боевым заклинанием.
Госпожа герцогиня утверждает, что ее оговорили, а ее племянница все еще в лазарете и отвечать на наши вопросы отказывается, сказавшись больной. Целители ее поддерживают, ссылаясь на распоряжение его высочества, и отказываются дать доступ к леди. Нам необходим ваше разрешение на ментальную проверку этой дамы, ваше величество.
— Считайте, что оно у вас есть, лорд. Проведите проверку всеми способами, которые потребуются. И тетку тоже допросите. Мне нужна точная картина происшествия. А пока отстраним ее от должности куратора. Во избежание, так сказать.
Отпустив своего главного дознавателя, король расслабился, пересел в кресло и обратился к наследнику:
— Сын, достань из шкафа бокалы и выбери бутылку на свой вкус — думаю нам нужно выпить и поговорить.
Принц достал три пузатых фужера и высокую хрустальную бутылку с темно-рубиновой жидкостью.
— Карлайское выдержанное — ты не изменяешь своим вкусам, Сант. — оценил король его выбор.
Наполнив бокалы, мужчины некоторое время сидели в тишине, смакуя ароматный напиток.
— Сегодня я был в храме. — заговорил Трой. — Хотел проверить одну идею, как разбудить богиню. Но, к сожалению, ничего не вышло.
— Ты ходил туда один? — полюбопытствовал король.
— Нет, не один, с леди Триттианой. Я подумал, что если именно она разбудила Драго, и артефакт перенес ее к нам, хотя не должен был, то это случилось неспроста. Возможно и богиню должна разбудить именно она. Но Райдэ не проснулась.
— И что произошло? — заинтересованно спросил король. — Храм пропустил девочку?
— Да, храм впустил ее, и богиня показала себя. Это было так интересно — Тратти сразу поняла, что это не Драго, а другой дракон. А ведь почти никто не мог их отличить.
На миг мне даже показалось, что ей удастся разбудить Райдэ — когда она прикасалась к богине, они смотрелись как… — принц помедлил, подбирая слова, — …да, как близкие, родные существа. — Принц замолчал, вспоминая утреннее посещение храма. — Да, и главное — богиня укусила малышку!
— Богиня укусила и не проснулась? Но ведь в пророчестве сказано… — удивился король.
— Да, отец, я помню, в пророчестве написано, что богиня проснется, когда юная дева из другой земли отдаст ей свою кровь.
— Но, как ты помнишь, в пророчестве указано еще много условий, относительно девушки: она должна иметь добрую душу, дух воина и в ее сердце должна жить любовь, причем взаимная. Возможно, причина неудачи кроется как раз в последнем пункте. — усмехнулся Санториан. — Трой, скажи-ка, с чего ты взял, что в сердце леди Траттианы живет любовь?
Трой потемнел лицом и ничего не ответил. Сегодня утром он был страшно разочарован, услышав от Тратти, что она относится к нему, как к старшему брату. И еще больше злился от того, что эти слова так сильно его задели.