Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да замолчи ты.

Я бросила в нее смятую салфетку. Она улыбнулась.

— Сказать по правде, думаю, что это здорово. Только не говори Скотту, что я рассказала тебе об этом: Карсон — горячий парень. Он владеет всем латиноамериканским любовным арсеналом.

— Господи… — Приложив ладони к своим пылающим щекам, я рассмеялась.

— Да нет, серьезно, Карсон — отличный парень. Он настоящий парень-хранитель. [35] — Она уселась на стуле прямо и взяла чек. — Есть еще одно преимущество в отношениях с ним.

35

Парень-хранитель

Джулия имеет в виду популярный в Америке цикл песен под общим названием «Мой бойфренд-хранитель».

Я затаила дыхание.

— А подробнее?

Ее глаза лукаво заблестели, когда она склонила голову набок, отбросив за плечи длинную прядь волос.

— Лица твоих родителей, когда ты обрушишь на них эту новость.

Из моего горла вырвался странный звук: полусмех-полустон.

— Мама, наверное…

— …завертится волчком, — закончила за меня Джулия. На ее лице появилось сочувственное выражение, когда она перехватила мой взгляд. — Да не бери в голову. Она переживет. Постепенно. Ей потребовалось около года, чтобы привыкнуть ко мне.

— Это меня обнадеживает. — Я хлопнула по столу кредиткой. — А знаешь что? Меня это не колышет. Карсон… стоит того, чтобы схлопотать из-за него инсульт.

— Но только…

Легкая тень вдруг возникла на нашем столике. Я повернулась, и улыбка застыла на моем лице. Я не сразу узнала эту короткую гладкую прическу и прекрасное лицо, омраченное скорбью, глубину которой я не могла себе даже представить.

— Мисс Винчестер, — обратилась к ней Джулия, выпрямляясь на стуле. — Как… как вы?

Ее потускневшие голубые глаза скользнули с Джулии на меня.

— Очень неплохо, если принять во внимание, что моя дочь была убита.

Все мои мысли вмиг улетучились, голова словно опустела. Я буквально онемела при ее внезапном появлении и не отрываясь смотрела на нее. Мать Касси. Мать моей лучшей подруги. Бледное лицо Джулии перекосилось. Я хотела отвернуться и от отчаяния закрыть глаза. Меня как будто парализовало, но я понимала, что мне надо что-нибудь сказать. Просто необходимо.

Наконец голова у меня заработала, и я пролепетала:

— Мисс Винчестер, мне жаль, мне очень жаль Касси.

От горя ее голубые глаза потемнели.

— Что ты говоришь? Вы обе переживаете?

— Да, мэм, — согласно кивнула Джулия. — Это ужасно…

На лице мисс Винчестер появилась натянутая улыбка. Ее нижняя губа задрожала — было видно, что она изо всех сил старается сдерживаться.

— Вы выглядели такими опечаленными, когда выбирали себе платья.

Так вот почему у меня возникло ощущение, что за мной наблюдают: из-за нее — из-за матери Касси? Что она делала, подглядывая за нами в магазине? Ответа на этот вопрос не нашлось, а она заговорила снова:

— Вы обе веселились, верно? Радовались, выбирая платья для весеннего бала? — Ее пристальный взгляд остановился на мне. — Как я предполагаю, твоим кавалером будет Дел?

Я открыла рот, чтобы ответить, но Джулия опередила меня:

— Вы знаете… Сэм и Дел расстались.

Мисс

Винчестер не удивилась этой новости.

— Сэм? Ответь же мне, Сэм, почему вы сидите здесь, покупаете платья для выпускного бала в то время, когда моя дочь лежит в холодной могиле.

— Я…

— Да ты такая же, как он! — сверкая глазами, почти выкрикнула мать Касси. — Я просила ее не иметь ничего общего с тобой, но она меня не слушала.

Я вздрогнула.

— Как кто? Кто это он?

Дедушка Касси, внезапно возникший перед нами, схватил дочь за руку.

— Довольно, хватит. Не устраивай сцену.

— Да мне наплевать! — злобно выкрикнула мисс Винчестер, вырываясь.

И она закатила сцену. Все, кто находился в этом уютном дайнере, уставились на нас. Местные. Туристы. У меня не оставалось ни капли сомнения, что в понедельник об этом будет знать вся школа. Мне хотелось провалиться сквозь землю, но я хотела услышать ответ на мой вопрос.

— Сэм, по-моему, нам пора идти, — сказала Джулия, вставая.

Я тоже поднялась, ноги с трудом удерживали меня.

— Мисс Винчестер, если бы я вспомнила что-нибудь, клянусь, я бы рассказала…

— Ах, так ты можешь и не вспомнить?

— Я не…

Ее рука взвилась в воздух и опустилась на мою щеку. Звук сочного шлепка сотряс помещение дайнера, а мое лицо словно обожгло. На глаза навернулись слезы, ошеломленная, я приложила к горевшей щеке ладонь.

По лицу матери Касси неудержимым потоком струились слезы.

— У моей девочки были проблемы, но она их не заслужила. Ты была ее лучшей подругой, ее единственной настоящей подругой. Но она мертва, а ты покупаешь платье для бала. Как ты можешь жить с этим?

ГЛАВА 23

А ведь никто не говорил, что будет легко. Я, к счастью, была жива и должна была приспосабливаться к предлагаемым обстоятельствам. Хотя сейчас делать это было труднее, чем обычно. Когда я пришла домой и мама увидела на моей щеке след от свежей пощечины, она буквально взвилась от ярости.

— Стивен, мы должны немедленно обратиться в полицию! — закричала она отцу, ходившему взад-вперед по огромной кухне. Его взъерошенные волосы напоминали прическу рыжего клоуна. — Как эта женщина посмела ударить нашу дочь?

Папа поморщился.

— Думаю, обращение в полицию — это не самое лучшее, что мы можем предпринять в данный момент.

— Я согласна, — поддержала я отца, потому что ударила меня мать той самой девочки, которую, как подозревают, убила я.

— Саманта! — Мама с перекошенным лицом рванулась ко мне.

— Ну что? — спросила я, выставив вперед руки. — Это же правда.

Глаза мамы стали узкими. Как щелки.

— Ты принимала свои лекарства?

— Да, — проворчала я, залезая на высокий стул.

У дверей кухни стоял Скотт и подслушивал. Не думаю, что для этого ему стоило подходить так близко. Любой, находящийся в радиусе пяти километров от нашего дома, мог слышать мамины крики. Когда наши взгляды встретились, она скорчила очередную гримасу.

Отец склонился над барной стойкой, так что наши глаза оказались на одном уровне.

Поделиться с друзьями: