Не убивай меня больше
Шрифт:
И тут же рядом затормозил почтовый фургончик. Уже знакомый водитель высунулся и крикнул:
— Ну что, обратно отвезти?
Лариса забралась на сиденье и сказала, что ей надо к ресторанчику на Соборную площадь.
— Александра не было дома? — удивился водитель.
— Был, — улыбнулась в ответ столичная дама, — только не он был мне нужен. Кстати, давно этот баянист живет в вашем городе?
— Да лет семь уже или восемь. Может, больше. Я и сам-то здесь не так давно — десять лет.
— А он появился до нападения на девушек или после?
— Наверное, до, — ответил
— Это два слова, — напомнила Лариса Ивановна, — «мерси» и «сильвупле».
— Ну пусть два, — кивнул водитель, — но все равно без мыла в эту самую, то есть в душу, влезет. Зачем ему по ночам нападать на кого-то?
— А еще причины есть? Вы утверждали, что есть множество причин, по которым ваш баянист не может быть маньяком, а назвали всего две. Вспомните еще хотя бы одну.
— Пожалуйста! Сашка — шибко талантливый. Это мы его баянистом называем. А ведь он музыкант с большой буквы: так на рояле наяривает, что мама не горюй. И еще на саксофоне. На гитаре может полет шмеля изобразить. Большой талант! Одним словом, можно сказать, гений. А гений и злодейство — две вещи несовместные. Так у нас в народе говорят. Понятно вам?
— Понятно, — вздохнула Лариса.
Машина остановилась возле входа в ресторан.
— Я вам должна сто рублей? — спросила столичная дама. — Или больше?
— Сегодня вы мне больше ничего не должны, будем считать, что я ваш спонсор нынче. Я поначалу подумал, что это за фифа такая. А сейчас вижу, что вы дамочка очень даже ничего. И не будь я женат, то возил бы вас целый день бесплатно.
— Очень рада это слышать. Надеюсь воспользоваться вашим предложением.
Глава шестая
В ресторане играла музыка. Не настолько громко, чтобы заглушить звуки строительных работ, доносившиеся из-за плотного полиэтилена, закрывавшего сделанный накануне проем в стене. Полиэтилен был непрозрачным от пыли, облепившей его со стороны будущего помещения.
А песня была старая — французская.
Салю, сэт анкор муа Салю коммен тю ва… —пел Джо Дассен.
За стойкой уже стояла молодая буфетчица, которую Лариса Ивановна еще не знала. Она подошла к стойке и поздоровалась.
— Садитесь за столик, — вместо ответа произнесла девушка, — обслуживание через официантов.
— Я — сестра Светланы Петровны, а теперь еще и ее партнер по бизнесу, — представилась Лариса.
— О-ой! — испугалась буфетчица и тут же постаралась придать своему лицу радостное и умильное выражение. — Вы меня извините…
— Вам не за что извиняться: вы ничего страшного не сказали.
— Может, музыку потише сделать, просто я люблю французские песни, а этот певец — настоящий красавец,
типичный француз — такой обаяшка.— Вообще-то он армянин. Как и Шарль Азнавур, — просветила буфетчицу Лариса.
— Правда? — удивилась та. — А я-то, дура, не знала… Просто этот певец очень похож на баяниста из нашего клуба.
— На кого? — не поверила Лариса и тут же поняла, что так оно и есть: она, еще когда разговаривала с Александром, пыталась вспомнить, кого же он ей напоминает. Безусловно, девушка права.
— Меня зовут Люба, — представилась буфетчица, — я здесь уже четвертый год. Меня сюда мама устроила, они со Светланой Петровной в одном классе учились.
— А где она сама, кстати?
— Мама?.. Ой! — девушка поняла свою оплошность. — Светлана Петровна занимается согласованием с пожарной инспекцией и с электросбытом…
Лариса посмотрела на свои часики «Булова».
— Сейчас в офисах начнется обед, — напомнила она. — Потянутся посетители, и я буду только мешать. Пойду-ка я в наш кабинет.
— Вам кофе принести?
— Принеси. Кстати, там под стойкой должна быть бутылка «Бейлиса». Посмотри, что-нибудь осталось в ней? Есть?
Люба посмотрела и покачала головой:
— Нет тут ничего… Никакой бутылки. Вообще-то мы передаемся по утрам, но Валентина пока еще не пришла. Я ей уже два раза звонила, но она не отвечает. А вы идите в кабинет, я вам туда кофе принесу. Хотите капучино?
Следующие полчаса Лариса Ивановна медленно пила капучино, который остыл достаточно быстро, и, чтобы себя развлечь, разглядывала корешки папок, стоящих на полке: «Банк», «Поставщики», «Квартальные отчеты», «Договоры»…
То, что сестра написала правильно: «Договоры», а не «Договора», немного порадовало, но потом Лариса вспомнила, что у сестры филологическое образование. Сидеть в кабинете одной было скучно, здесь даже телевизора не было. Наконец в коридоре раздались шаги, и вошла Светлана, а следом молодой человек в полицейской форме.
— Ты уже здесь? — удивилась двоюродная сестра, как будто вовсе не ожидала ее здесь увидеть, и тут же обернулась к своему спутнику: — Это моя родственница из Москвы — Леоненкова Лариса Ивановна, по мужу Шиманская.
— А я — заместитель начальника городского управления внутренних дел майор Колобов. Можно просто Василий.
— Тогда я просто Лариса, — улыбаясь, ответила Лариса Ивановна. Колобов казался вполне обаятельным человеком: он был очень коротко стрижен, розовощек и чуть-чуть полноват. И то, что его называли в городе Колобком, вполне соответствовало его внешности.
Полицейский присел в кресло и посмотрел на новую знакомую.
— Ваш муж, случайно, не Владислав Олегович Шиманский — известный экономист?
Лариса кивнула.
— Дело в том, что я знаю вашего мужа, — обрадовался майор.
— Бывшего мужа, — уточнила Лариса Ивановна.
— Да какая разница. Я знаю, что бывшими не бывают только олимпийские чемпионы, а все остальные приходят и уходят. Но я не об этом. Владислав Олегович вел у нас в Академии МВД спецкурс «Виды экономических преступлений и методика борьбы с ними». Очень убедительно раскрывал тему.