Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неандертальский томагавк в астроархеологии
Шрифт:

— Травмы личного состава? Разрушения? — спросил Арто.

— Пятеро травмированных, но, вроде бы, не очень сильно…

— Нокс! — перебил шкипер.

— Я действую, — отозвался матрос-универсал, схватил медицинский кейс из комплекта, и исчез в недрах города вместе с персонажем, кивком показавшим, что знает, куда идти.

Арто проводил его кивком головы и снова повернулся к мэру.

— Что по разрушениям?

— Ну, рубка носового отсека. Там вмятина, и, похоже, один стрингер треснул. Но самое неприятное, это что от сотрясения что-то закоротило в цепи реактор-фидер. А дальше, скачком напряжения повыбивало, все, что можно. Вот, сидим при аварийном свете.

— А как сам реактор?

В норме. Что ему сделается?

— Пошли туда, — сказал шкипер, вытаскивая из комплекта кейс с аварийно-монтажным набором. Вид аварии был для него знакомый и понятный…

22

Фиорд у берега океана

Авантюра-Таун

Шторм продолжался около полутора местных суток и утих незадолго до полудня, когда огромная раскаленная докрасна сковорода Вицлипуцли заняла весь центр неба. Воздух прогрелся еще только до минус 10, но поток инфракрасного излучения от «коричневого карлика» достиг уже такой плотности, что сугробы начали подтаивать. Туземные дети, успевшие за зиму — 60 коатликианских суток (или 37.5 земных) изрядно соскучиться по открытому небу, высыпали на свежий воздух и принялись азартно играть в снежки, и конструировать из скатанных снежных шаров простые, но прикольные скульптуры. Юниоры постарше собрались стайкой вокруг упавшей верхушки утеса, разбившейся на несколько частей, сосредоточенно откалывали кусочки на сувениры. Аварийная группа, молодые крепкие парни, торчала на крыше города, приваривая заплату там, где острый край утеса пробил прочную алюмиксовую обшивку. Значительное количество публики постарше также появилось на пленере, с большими кружками горячего эрзац-кофе.

К этому моменту времени, шкипер Арто уже улетел назад в Центр-Таун, управлять «с грунта» лэндингом скэтера (непростое дело правильно «поставить» такую машину на нештатную, хотя вполне приличную посадочную площадку), а матрос-универсал Нокс остался пока в Авантюра-Таун. Как-то было неудобно бросать пятерых пациентов на одного парня и двух девчонок, составлявших медицинский персонал нового города с серьезным населением: шестьсот человек. А одного пациента просто необходимо было сегодня немножко развлечь. Прэтт, 8-летний парнишка, в момент удара обломка утеса оказался слишком близко от трапа между ярусами города, и теперь имел сомнительное удовольствие щеголять с фиксатором от лодыжки до колена, а его мама только к ночи должна была прилететь из поселка Плато-Фабр.

И вот теперь, матрос-универсал прогуливался с сидящим на плече мальчишкой вдоль быстрой речки, возникшей после прохождения волны. «Пассажир» с нескрываемым удовольствием рассказывал «солярианскому пилоту-монстру» об истории и жизни Авантюра-Таун. Почему город построен похожим на перевернутый верх дном военно-морской корабль, стоящий на обрезках дымовых труб из книжек про древнюю Терру? Почему навигация на океане такая короткая, а трансокеанские экранопланы делаются такими небольшими и разборными? Зачем ребятам из поселка Ост-Бич, с того берега, обязательно надо было вырастить породу кробов с длинными-длинными лапами?

Исчерпав запас рассказов, Прэтт стал задавать вопросы. Правда ли, что у соляриан не обычные «кэт», а особенные пушистые существа с четырьмя лапами и человеческими глазами? Правда ли, что у соляриан много планет, и у одних — такое же обыкновенное красное солнце, как Вицлипуцли и Кецалькоатль, а у других — совсем другое солнце, белое, как электросварка? Правда ли, что на главной планете соляриан есть страны, в которых все время так тепло, что вообще не бывает снега? Правда ли, что некоторые соляриане живут в космических цветах, похожих на огромнейшие подсолнухи? Нокс объяснял, как мог, а когда слов фатально не хватало, утаптывал на снегу площадку и рисовал пальцем

картинки-схемы. За этим занятием его и застал мэр города. Как-то внезапно нашлась младшая сестренка мамы Прэтта, и мгновенно утащила мальчишку, объясняя на ходу, что «дядя солярианский пилот устал, а тебе пора обедать, и вообще, прикинь: на пленере еще холодно, у тебя даже уши посинели»…

Мэр Биарм проводил взглядом девушку с племянником, и спросил:

— Симпатичный мальчишка, но бешено разговорчивый, да?

— Очень симпатичный, — согласился Нокс, — А что разговорчивый, так это у него такой возраст. Хочется все знать, а если что-то знаешь, то хочется рассказать.

— Верно, — в свою очередь согласился мэр, — У соляриан, значит, дети такие же.

— А с чего бы им быть другими? — спросил матрос-универсал.

— Просто, — Биарм пожал плечами, — были кое-какие сомнения на счет вас, соляриан.

— Были, а теперь нет? — задал Нокс уточняющий вопрос.

— Были, а теперь нет, — подтвердил мэр, — Конечно, вы не совсем такие, как мы, но это нормально. Если разобраться, то вообще все люди разные, это факт. Но, олдермены в Центр-Таун присмотрелись, как ваш шкипер гуляет с одной девчонкой, и возится с ее мелким. Долго смотрели. А вот мне хватило того, что ты во время шторма летел сюда, чтобы помочь нам, и как ты вел себя с нашим мальчишкой. Чужой бы так не сделал.

Матрос-универсал коротко кивнул, соглашаясь с очевидным, и мэр продолжил.

— Значит, мы с вами, по жизни, заодно. Но вот фигня. Вы нам не отвечаете на простой вопрос о военном союзе против бандитов. А мы вам не даем info про этих бандитов.

— Объяснить? — лаконично спросил Нокс.

— Объясни. Это важно.

— ОК. Слушай, Биарм. Жил сто с лишним лет назад один кекс… Или даже не один…

— Гуру Канмах с бандой? — уточнил мэр.

— Да. И они заморочили голову многим тысячам людей. Такое в старые времена часто случалось на Терре. Тысячи людей полетели к звездам. Для одних это было бегство от серьезной опасности, для других — поиск места, где можно построить лучшую жизнь. Примерно девять из десяти нашли только смерть. Поговорим об остальных.

— Остальные, — заметил Биарм, — бывают разные. Я посмотрел ваши медиа-файлы про «Великое бегство». Против беженцев от чумы мы ничего не имеем. Но есть и другие: фанатики, которые полетели строить «Великое кольцо», бандитскую теократию гуру Канмаха. Этих зомби надо зарыть в грунт так, чтобы они никогда не вылезли.

— Ты их видел? — снова лаконично спросил матрос-универсал.

— Я их не видел, и видеть не хочу! И не хочу, чтобы мои дети и внуки их увидели!

Нокс еще раз кивнул и констатировал.

— Вы, коатликиане, не хотите их видеть. Вы не хотите разбираться. Вы хотите просто метнуть от звезды к звезде кинетические торпеды. Эти торпеды, через двадцать лет, а может, и больше, сотрут в пыль города на планетах, которые вы никогда не видели, и уничтожат людей, которых вы не знаете. Тысячи из этих людей родятся после запуска торпед, предназначенных для их убийства. Биарм, ты уверен, что это правильно?

— Ого… — мэр откинул капюшон и почесал в затылке, — так, ты знаешь про торпеды?

— Знаю.

— Эх… А что ты еще знаешь?

— Спрашивай Биарм. Спрашивай о том, что тебе интересно. Если я знаю, то отвечу.

— Хорошо. Я спрошу. Нокс, ты ведь неандерталец, так?

— Да.

— А знаешь ли ты неандертальца по прозвищу Рауди? Или, может, ты слышал о нем?

— Рауди — значит рыжий, — заметил Нокс. — Среди нашей расы много рыжих.

— Я говорю, — уточнил мэр, — о том неандертальце Рауди, который сто семь лет назад по вашему счету, тайно проник в концлагерь Канмаха и передал нашим первым предкам (слава им во веки веков) контейнеры с рассадой кробов и фитэпов.

Поделиться с друзьями: