Небо на ладони
Шрифт:
Внезапно сообразив, что слишком пристально ее разглядывает, Джейк откашлялся, снова улыбнулся и показал на дверь.
– Нам придется пройти к соседнему зданию. Эш хотел, чтобы вы присоединились к нам в башне и понаблюдали за испытанием на мониторе с большим экраном.
«Эллиот эйркрафт» был громадным заводским комплексом. Он включал в себя ангары и здания разных видов и размеров. Но людей не было видно, территория выглядела на удивление пустынно. Даже стоянки для машин были пусты. Изредка им навстречу попадались мужчины со значками службы безопасности на рубашках.
Бросив
– Где все служащие?
– Сегодня на заводе из-за испытаний «Кобры» работают всего несколько человек.
– Разумно, – ответила Рейн, изо всех сил пытаясь не думать о том, где находится Эш и что он сейчас делает.
– Вы должны попросить Эша, чтобы он устроил для вас экскурсию. Он ведь еще не показывал вам завод?
Рейн покачала головой.
– Нет. Я здесь впервые.
– Ну, здесь он большие дела делает. Если испытания «Кобры» пройдут удачно, Эш и его служащие будут обеспечены на всю жизнь. У нас будет больше контрактов, чем мы сможем выполнить.
Он остановился и открыл дверь в здание из светлого металла. Поднявшись по ступенькам, они вошли в комнату, где кипела бурная деятельность. Повсюду суетились техники и военные; на их лицах лежала печать причастности к событию мирового значения. Несмотря на свои страхи и сомнения, Рейн невольно испытала гордость за Эша и за работу, которую он делает. Если бы только…
– Мисс Микаэлс, – Эверет легонько прикоснулся к ее локтю, – будьте добры следовать за мной.
– Эш… Он, случайно, не здесь? – Рейн обвела взглядом комнату.
– Его здесь нет, – беспечным тоном ответил Джейк. – Он с раннего утра торчит в ангаре.
– Да, конечно, я должна была это знать, – пробормотала Рейн, покраснев и чувствуя себя довольно глупо. В конце концов, у него есть дела поважнее, чем без конца крутиться возле нее.
Сердце ее забилось сильнее, когда Эверет провел ее к ряду кресел, стоящих перед огромным монитором, свисающим с потолка. Слева от нее располагались высокие, от пола до потолка, окна, и перед ними стояли круглые столы. Все это напомнило ей башню авиадиспетчерской службы в аэропорту.
Представив Рейн нескольким мужчинам, которые с любопытством поглядывали на нее, Джейк усадил ее в одно из кресел рядом с монитором. На экране сверкал под лучами солнца гвоздь программы – самолет «Черная кобра», единственный в своем роде. Ей казалось невероятным, что тот же самый человек, чьи нежные, любящие руки доводили ее до экстаза, мог создать столь грозную машину. И пусть она была против его полетов, она понимала всю значительность его изобретения.
Рейн и Джейк долго молча смотрели на экран. Наконец Джейк нарушил молчание.
– Ну и что вы думаете по этому поводу?
Он широко улыбался, грудь его вздымалась так, словно он гордился тем, что был счастливым отцом огромного семейства. Рейн почему-то подумала, что, должно быть, каждый, кто занят в проекте, чувствовал себя так же. Без этих увлеченных людей Эш вряд ли бы добился успеха там, где не сумели это сделать другие.
– Красавица, ей-богу! – восхищенно воскликнул Джейк. – Когда Эш
выйдет из ангара и начнет подниматься в кабину, вы благодаря этим хитрым приборам сможете увидеть внутренность «Кобры».Рейн вздохнула.
– Мне она кажется просто огромной глыбой серого металла, которая внушает страх. – Она содрогнулась. – Не могу понять, как этой тяжелой, громоздкой махине удается оторваться от земли, а тем более находиться в воздухе.
– Ха! Вы только посмотрите на эту красавицу! – воскликнул Джейк, раздуваясь от гордости. – «Кобра» – настоящее чудо! Эта малышка летает со сверхзвуковой скоростью, стреляет ракетами с тепловой системой самонаведения, неуловима для радара и вообще умеет делать все, кроме разве бульонных кубиков.
Его пламенная речь вызвала у Рейн улыбку и несколько сняла напряжение.
– Получается, что каждая семья должна иметь по крайней мере парочку таких машин, – пошутила Рейн.
Джейк громко рассмеялся, чем привлек внимание окружающих.
– Эй, Эверет, – окликнул его кто-то, – что у вас происходит? Мы тоже хотим услышать веселую шутку, поделись с нами!
– Занимайся своим делом, Форрест! – добродушно огрызнулся Джейк. – Ты, я вижу, увяз в работе по самую задницу. – Джейк запнулся и бросил взгляд на Рейн. – Прошу прощения за грубое слово, – сконфуженно проговорил он и затем снова повернулся к Форресту. – Давай вкалывай. Ты все равно ничего не поймешь, даже если я расскажу тебе все подробно.
Неожиданно зал наполнился веселой болтовней, все словно сбросили напряжение, которое до этого витало в воздухе. Рейн тоже расслабилась – ожидание праздника передалось и ей.
– Осталось ждать совсем недолго, – утешил ее Джейк, положив руку на спинку кресла. Он посмотрел на часы. – Если точнее, десять минут. – Затем, улыбнувшись, добавил: – Если вы уверены, что с вами все в порядке, я отойду, у меня тут есть кое-какие дела.
– Да, да, разумеется, – поспешно ответила Рейн. – Идите и делайте что вам нужно. И спасибо за все.
Ровно через десять минут, секунда в секунду, Рейн увидела Эша, одетого в костюм для полета. Он вышел из ангара и зашагал к «Кобре», держа в руках шлем.
В зале установилась мертвая тишина. Все сразу занялись привычными делами. Одни устремили взгляд на экран, другие сосредоточили внимание на приборах.
Рейн приникла взглядом к экрану. Она с волнением наблюдала за тем, как ее любимый остановился, надел шлем, повернулся к сопровождавшим его людям, помахал им рукой и стал забираться в кабину.
Эш вспотел от волнения, но страха он не испытывал. Перед ним была одна задача – испытать эту великолепную машину. Только это и имело сейчас значение.
Он не позволит себе отвлекаться на посторонние мысли, хотя один раз он все же отвлекся: выходя из ангара, он подумал, что если Рейн пришла, то, возможно, сейчас его увидит. Для него это был момент триумфа, и, уверенным шагом направляясь к самолету, он думал только о том, что ему предстояло сейчас сделать. Он надеялся, что Рейн разделит с ним эту радость, пусть даже на расстоянии.