Нечестивые клятвы
Шрифт:
— Надеюсь, доктора Дэна не будет, - пробормотала я себе под нос, пока мы шли по коридору.
— О, я уверен, что нет. Разве Вы не слышали?
– задумчиво произнес Сонни. — Он попал в аварию, потерял половину передних зубов и нуждается в реконструктивной хирургии.
— Подожди, что?
– я остановилась и уставилась на Сонни.
Он даже не дернулся.
— Чертовски грустно.
— С ним действительно произошел несчастный случай?
Сонни пожал плечами.
— Несчастные случаи - не такая уж редкость. Люди сталкиваются с ними каждый день. Выходя из дома, ты подвергаешься риску. Черт, да и сидя дома тоже.
— А если приударить за женой босса мафии, то вероятность
– я остановилась на пороге класса и свирепо посмотрела на Сонни.
Он просто ухмыльнулся.
— Ваши слова, миссис Ди, не мои. Я буду здесь, когда Вы закончите.?
После занятий я зашла в кофейню, прежде чем отправиться домой. Я действительно полюбила сезонный горячий шоколад из заведения на территории кампуса, и меня уже не волновало, что это делает меня типичной сучкой. Кроме того, я хотела немного побыть одна, чтобы подумать, прежде чем вернуться обратно в Casa Nera. На экране висело сообщение от Люси, которое так взволновало меня, что я не могла оторваться от его чтения.
Люси: Может, кулинарная школа, что скажешь?
Это был крошечный шаг в правильном направлении. Реальное направление для будущего Люси. Но самое главное - то, что в нем не было сказано. Решение двигаться дальше означало принятие нашей новой реальности. Это вселяло в меня надежду, что она перевернула страницу. Что, возможно, мы сможем оставить в прошлом чувство вины и обиды, сожаления всей жизни и, наконец-то, двигаться дальше.
Я допила напиток и направилась обратно к Сонни, читающему футбольные страницы из итальянской газеты, которую каждое утро доставляли в Casa Nera.
— Готовы ехать?
У меня болели ребра, я устала и могла бы проспать неделю, но я также чувствовала странное удовлетворение, как будто буря наконец прошла.
Я едва успела кивнуть, когда голос за спиной заставил меня резко обернуться.
— Миссис Де Санктис, в последнее время Вас трудно найти.
Детектив Вэйн была раскрасневшейся, словно готовилась к драке. Уайтли стоял позади нее с важным видом.
Сонни тут же встал между детективами и мной.
— По какому делу Вы беспокоите миссис Де Санктис?
— Официальному делу, с Вашего позволения, - сказала детектив Вэйн, прижимая листок бумаги к груди Сонни.
Он выхватил его из её рук и открыл.
— Vaffanculo29, - прорычал он, что я не восприняла как хорошую новость.
— Что там?
— Это ордер на Ваш арест, - триумфально заявила детектив Вэйн. — Шарлотта Де Санктис, Вы обвиняетесь в действиях, связанных с препятствованием правосудию, включая, но не ограничиваясь, уничтожение или сокрытие улик, предоставление ложной информации и фальсификацию показаний свидетелей. Вы имеете право хранить молчание…
Остальные мои права улетучились, когда детектив Вэйн надела на меня наручники, получив огромное удовольствие от этой задачи.
Сонни уже говорил по телефону на быстром итальянском. Он отнял трубку от уха и включил громкую связь, прежде чем детективы успели оттащить меня за пределы слышимости.
— Bambina, не говори ни слова. Я встречу тебя в участке.
– прорычал Ренато через пространство.
А потом мы прошли через заведение и спустились по лестнице к ожидающей нас полицейской машине.
— Твой первый из многих позорных арестов, будучи замужем
за преступником, на сторону которого ты решила встать, Чарли.– пробормотала детектив Вэйн мне на ухо. — Разве не унизительно?
Я глубоко вздохнула, успокаивая нервы, вздернула подбородок и пожала плечами.
?
Моего самообладания хватило до тех пор, пока меня не приковали наручниками к столу в комнате для допросов. Детектив Вэйн и Уайтли оставили меня на некоторое время попотеть. Как будто вся моя жизнь пронеслась перед глазами. Все неприятности, которых я избегала на протяжении десяти лет, настигли меня. Все те ночи в приюте, когда я была ребенком, слишком напуганным, чтобы вылезти через разбитое окно на втором этаже, и поэтому лишь охраняла дверь. Та, кто оставалась на берегу, пока мои подруги-медсестры ныряли в воду нагишом после сдачи сложных экзаменов. Хранительница сумочек. Тихоня. Приверженка правил. Теперь моя жизнь полностью сошла с рельсов, так ради чего вообще были все эти переживания и жертвы? Напрасные усилия. Я могла бы тайком выбираться из приюта, купаться нагишом и нарушать правила. В любом случае, я оказалась бы в том же месте.
— Мисс Берк, мы не заставили Вас слишком долго ждать?
– спросил Уайтли, когда они вошли и закрыли за собой дверь.
— Миссис Де Санктис, и все в порядке.
— Хмм, миссис Де Санктис.
– детектив Вэйн села напротив меня и улыбнулась. — Как дела, Чарли?
Я пожала плечами.
— Хорошо. У Вас?
— О, у меня всё прекрасно. Ты выглядишь немного побитой. Разозлила своего мужа?
У меня вырвался горький смешок от ее жесткого тона.
— Если бы это было так, я уверена, что Ваша теплая и благожелательная манера поведения очень бы меня успокоила. Вы так ведете себя с настоящими жертвами домашнего насилия или только с теми, кого пытаетесь запугать?
Детектив Вэйн уставилась на меня.
— Я не люблю слабых женщин, миссис Де Санктис, и мне не нравятся люди, которые не принимают помощь, когда им ее предлагают.
— Мне не нужна Ваша помощь. Единственные люди, которые мне досаждают, - это вы двое.
Уайтли шагнул вперед, положил на стол папку и раскрыл ее. В углу фотографии виднелся белый фургон, а перед ним на земле выстроился ряд мешков с телами. Я сразу же узнала место. Обстановка была той же, что и прошлой ночью, и я могла бы поспорить, что эти тела принадлежали картелю Кастильо.
— Зачем Вы мне это показываете?
— Выглядит знакомо?
— Кажется, это сцена из фильма, да? Я только не могу вспомнить, из какого именно.
Детектив Вэйн усмехнулась.
— Ты серьезно решила играть в молчанку? Разве ты не знаешь, что против тебя выдвинуты серьезные обвинения? Ты можешь получить срок.
Получить срок? Единственный вариант получить срок - только если они смогут повесить что-то на Ренато, а я верила в манипуляции и стратегию своего мужа гораздо больше, чем этим клоунам.
Я не ответила, решив отныне использовать эту тактику.
— Я показываю тебе это, чтобы ты осознала, насколько опасен человек, за которого ты вышла замуж. Он может причинить вред тебе и твоей сестре.
Я придержала язык и уставилась на Уайтли. Их слова не имели надо мной власти.
— Шарлотта, мы все еще можем помочь тебе. Мы знаем, что Ренато был замешан прошлой ночью. Ты когда-нибудь слышала имя Кирилл Чернов? Он и его брат - два самых опасных преступника, когда-либо бывавших на Восточном побережье. Единственный, кто более опасен, - это твой муж.