Негодяй в моих мечтах
Шрифт:
Никто не заметил, как Медди больно пнула под столом Колина, но он резко попятился с гримасой боли.
– Простите.
Джек повернулся к друзьям:
– Но зачем разыскивать нянечку Прюит? На его вопрос Эйдан лишь растерянно моргнул.
– Разумеется, чтобы отыскать семью Мелоди. Эта Прюит наша единственная надежда.
«Я ее семья. Это не Амариллис была со мной в ту потрясающую, чудесную ночь. Это была робкая юная Лорел. Девушка, с которой я почти не разговаривал… И сейчас я держу ее на чердаке».
Но возможно, сейчас был
Его друзья были счастливы. Это было видно по сиянию глаз. Своей злосчастной исповедью он лишь замутит их счастье. Он похитил и запер Лорел в надежде заставить ее полюбить себя… Нет, выйти за него замуж. Бесчестный поступок.
Нет, пусть лучше они остаются в блаженном неведении. Он не может просить их выбрать между преданностью ему и нарушением чести. У него самого никакой чести не осталось.
И потом, если они узнают, что Мелоди и вправду его дитя и доказательство этого сейчас просыпается в своей тюрьме на чердаке, им не нужна будет помощь нянечки Прюит в розысках «настоящей» семьи Мелоди.
А Джек хотел получить кое-какие ответы. Ему нужно было это, чтобы сообщить Лорел. Возможно, если он узнает, что короткая жизнь Мелоди до сих пор была счастливой, для Лорел это станет шагом к тому, чтобы простить его. Он хотел понять, что именно произошло с Лорел три года назад. Несомненно, ее каким-то образом лишили ребенка… ограбили. Желание узнать и понять жгло его внутренности раскаленным углем.
В нем проснулось любопытство. И это тоже было внове.
А что касается Эйдана и Колина?… Он все равно не сможет отговорить их от поисков. Поглядев на друзей, Джек вдруг осознал, что легко переносит их общество. И это тоже было новым для него ощущением.
– Мы отправимся немедленно, – заявил Эйдан, но голос его звучал скованно.
– Нет. – Несмотря на предыдущую решительность, Мэдлин еле выдохнула эти слова.
Прю отвела глаза от мучительно напрягшегося лица подруги.
– К тому времени как вы туда доберетесь, будет уже слишком поздно. День кончится.
Колин задумчиво кивнул:
– Тем более что завтра рыночный день, и будет больше народа для расспросов.
Джек смотрел мимо них в окно.
– Мы возьмем с собой Мелоди.
– На рынок? – удивленно нахмурился Колин, Эйдан поднял брови:
– Конечно! Тот, кто хоть раз видел Мелоди, никогда ее не забудет.
Джек кивнул и повернулся к выходу из комнаты. Переступая порог, он расслышал, как Мэдлин прошептала Прю:
– Как он может так спокойно говорить о том, чтобы отдать ее?
«Я ее отец. Я никогда никому ее не отдам! Даже женщине, которая ее родила».
Ему пришло в голову, что, будучи женщинами, леди Мэдлин и леди Ламберт не поймут этого никогда… и если они будут против, это решение может стоить Джеку последних оставшихся у него друзей.
В памяти возникли синие глаза дочери, озарившие своим сиянием его серый мир. Джек сжал кулаки.
Что ж, оно того стоит.
«У
нее мои глаза».На чердаке, где солнечный свет с трудом пробивался сквозь грязное окно, Лорел не могла отвести взгляда от своей дочурки. Она всматривалась в нее так жадно, что начало жечь глаза.
«Мои глаза. Мои волосы. А нос моей матери. И подбородок Джека… Все такое маленькое, женственное и милое».
А Мелоди сидела, обхватив руками маленькие коленки и запрокинув голову, глядела на Лорел из-под темных ресниц теми же синими глазами, которые Лорел каждый день видела в зеркале и на лице сестры.
«Моя. Моя плоть и кровь. Мое сердце».
Лорел вдруг осознала, что прижимает раскрытые ладони к животу, словно защищая его осиротевшую пустоту. Но ей больше не нужно было тосковать. Не нужно грустить и мучиться. Мелоди была перед ней.
Живая и такая красивая.
– Привет. – Неужели это прозвучал ее голос, такой слезливый и задыхающийся? Лорел откашлялась. – Хочешь выйти сюда?
Мелоди поспешно покачала головой:
– Мне не нравится чердак.
Лорел, кивнув, огляделась вокруг.
– Да, пожалуй, на чердаках страшновато.
– Не страшновато. – Мелоди наклонилась вперед и села по-турецки, подоткнув юбку. – Там был плохой человек. – Она произнесла это быстро, в одно слово. – Плохой человек заставил меня вылезти в окно.
Лорел растерянно заморгала. Тут явно была целая история. Никакой разумный человек не станет заставлять ребенка вылезать в окно.
– Где теперь этот плохой человек?
– Умер, – спокойно, как о чем-то обычном, сообщила Мелоди. – Медди сказала, что следует говорить «упокоился», но папа говорит просто «умер».
Мелоди разгладила ленточку, которой было подпоясано ее платьице.
Лорел хотелось стиснуть ее в объятиях, так чтоб она пискнула и никогда-никогда не отпускать. Но, взяв себя в руки, она с железной выдержкой решила просто повторить позу Мелоди и уселась на пол тоже по-турецки.
– Кто такая Медди? – поинтересовалась она.
Мелоди округлила опушенные темными ресничками синие глаза и медленно моргнула.
– Медди – это леди Бланкеншип. Она одна из моих мам.
Лорел пронзила острая жгучая боль. Однако она постаралась сохранить спокойное выражение лица.
– У тебя не одна мама?
Мелоди потянула за нитку, выбившуюся из ленточки.
– Медди – мама, Прю – мама, но у меня нет мамы. Смысл ее слов был для Лорел совершенно ясен. В жизни Мелоди были женщины, которые о ней заботились, но они не претендовали на то, чтобы звать ее своей дочерью. Так что, несмотря на растущую досаду, Лорел все же почувствовала благодарность к этим Медди и Прю.
Ей безумно хотелось сообщить Мелоди правду, но она чувствовала, что подходящий момент не настал. По правде говоря, большим достижением было бы выманить собственную дочку из ящика в стене. – У меня есть яблоки и сыр, – небрежно проговорила она. – Хочешь угоститься?