Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод)
Шрифт:
Крис взглянул на Джуди и спросил:
— Ну, хочешь посмотреть свою каюту?
— Да, пожалуйста, — скромно ответила она, и он засмеялся.
Крис позволил ей выбрать каюту, но она не сразу согласилась.
— Первым выбирать должен ты, — заявила она, осматривая вторую каюту, в которую он ее привел. — Хочешь эту? Здесь есть веранда.
— Выбирай ты, моя дорогая. Разве я не сказал, что хочу доставить тебе удовольствие?
Джуди неуверенно моргнула, глядя на него, и возразила:
— Думаю, будет справедливо, если тебе достанется лучшая каюта, Крис. У этой есть веранда, но вторая больше… — Она замолчала, заметив его веселый взгляд. Казалось, Крис все время смеялся
— Не беспокойся об этом, малышка, — попросил он. — Ты предпочитаешь эту?
Тогда она кивнула, и, когда весь багаж доставили в другую каюту, Крис принес Джуди ее вещи.
— Обед в половине девятого, — предупредил он и повернулся к выходу.
— В половине девятого? А раньше мы не увидимся?
— Я должен кое-что написать. Погуляй часок по кораблю, а потом переоденься.
Джуди уставилась на закрытую дверь. Ей казалось, что до половины девятого еще целая вечность.
Через неделю они были в Александрии, а до этого зашли на несколько греческих островов и в Пирей, откуда на такси доехали до Афин и погуляли в любимом месте Джуди — на Акрополе. Потом искупались в море и к обеду вернулись на корабль, который в тот же вечер отплыл из Пирея.
«Андромеда» должна была пробыть в Александрии два дня. Пассажиры могли остаться в городе, обедая и ночуя на корабле, а могли поехать в Каир на междугороднем автобусе или на такси. Оттуда их бы отвезли к пирамидам.
— Думаю, мы не отправимся на организованную экскурсию, — еще раньше решил Крис, и Джуди поняла, что он уже начал уставать от толпы и шумной суеты, которая не прекращалась почти до утра. К тому же здесь узнали, что Крис работает в компании, которая владеет этой судоходной линией, и пару дней или около того Джуди казалось, что все на «Андромеде» мечтают с ним познакомиться и пожать ему руку. Крис явно пришел в раздражение, хотя и сумел вежливо отделаться от навязчивого общества. Но Джуди пришлось вынести всю тяжесть его недовольства. Однажды он говорил с ней так резко, что она едва не пожалела о своем решении самоутвердиться и заставить мужа отправиться в эту поездку.
— Ты имеешь в виду, что мы поедем одни, на такси? — спросила она и вспомнила, что Нотоны, пожилая пара, которая сидела с ними в ресторане за одним столиком, тоже не хотели ехать организованно в Каир. Они искали компанию, чтобы вместе поехать на такси и сократить расходы. Ведь от Александрии до Каира было больше ста тридцати миль.
— Да, — кивнул Крис, — я не могу ехать в автобусе, битком набитом болтающими женщинами и визжащими детьми.
Она не могла не улыбнуться. Казалось, мужчины никогда не смогут вызвать у него раздражение, в отличие от женщин!
— Значит, мы поедем в одном такси с Нотонами?
— Нет, моя дорогая, не поедем. — Он заявил это твердо и непреклонно.
Джуди ничего не имела против общества Нотонов, но решила не настаивать. Нет, на этот раз она позволит Крису поступить, как он хочет, потому что считала, что, если начнет спорить, они поссорятся. А это бы сильно расстроило Джуди. Она хотела, чтобы ее первое посещение самого таинственного восточного города стало счастливым, запоминающимся событием. Раньше она часто об этом мечтала, представляя, как плывет по Нилу в фелюге, стоит в благоговейном молчании перед сокровищами Тутанхамона в музее на площади Освобождения, входит босая в великую мечеть Ахмеда ибн Тулуна. Джуди воображала, как ест кебабы в кафе в плавучем доме у берегов священной реки, наблюдает за тем, как солнце садится за пирамиды и как снова встает на рассвете. Мысленно она шла по улицам Каира и покупала
цветы и сувениры. Поднимала глаза к небу, чтобы взглянуть в лицо нубийцу, — ведь дед рассказывал ей, что нубийцы — огромные!Когда пришло время покинуть корабль и сойти на египетскую землю, Джуди была так взволнована, что заметно дрожала. Крис это увидел, и уголки его губ тронула легкая улыбка. Но он не сказал ни слова. Не прошло и десяти минут, как они уже сидели в такси, проезжая через дельту Нила, болотистую местность которой покрывала густая растительность и где рыбаки стояли по пояс в воде…
— Что они ловят? — спросила она Криса, который тоже с интересом на них взглянул.
— Не знаю… Смотри, вон тот что-то поймал. Извивается, видишь? Похоже на угря.
Джуди посмотрела в ту сторону. Даже с такого расстояния ей показалось, что угорь покрыт грязью и илом.
— Они их едят? — спросила она, чувствуя тошноту.
— Ну, вряд ли они переносят все это исключительно ради собственного развлечения, — с юмором ответил Крис.
Пустыня понравилась Джуди больше, хотя вскоре показалась надоедающе монотонной, по мере того как они проезжали милю за милей. Порой в ней было совершенно не на что смотреть. Изредка на горизонте появлялся караван верблюдов или несколько деревьев, не выше кустов и искривленных под ветром. Иногда они проезжали мимо подобия шатра, устроенного из мешковины, прикрепленной к палкам, вкопанным в песок, иногда видели арабскую семью — родителей и несколько оборванных детей.
— Здесь нет никакой воды! — вдруг воскликнула Джуди. — Почему они бродят здесь, ведь даже пить нечего? И на что они живут? Как их козы находят еду, тут же ничего нет, кроме песка?
Крис засмеялся над ее изумлением и спросил, на какой вопрос она хочет сначала получить ответ.
— Я не понимаю, почему они здесь. — Она развела руками, указывая на пустынную дорогу, которая тянулась много миль, где не было совершенно ничего, кроме семьи, бредущей куда-то в нескольких милях от дороги. Женщина несла на спине ребенка, а мужчина шел рядом с тремя детьми постарше. Два его козла опустили головы к бесплодной земле. — Куда они идут?
Крис снова засмеялся.
— Может, мне остановить такси, выйти и спросить у них? — поинтересовался он, и Джуди покраснела, но все же настойчиво повторила:
— Здесь нет ничего, нигде… так куда же они могут идти?
— Они кочевники. Просто бродят.
Она оставила эту тему, чувствуя себя довольно глупо, но все-таки продолжала думать над тем, как же живут эти люди. Джуди решила, что более подходящее слово — «существуют». Она повернула голову, чтобы в последний раз взглянуть на чумазую семью, у которой, казалось, не было имущества, если не считать двух козлов — кожа да кости.
Солнце палило, и от жары вокруг стояло мерцающее марево. Оно подобно тающему туману распростерлось над опаленной, голой землей. Кочевники появились снова, на этот раз с другой стороны дороги. Мужчина тащил на спине грязный мешок, женщина устало шла и так же, как другая, несла на спине смуглого ребенка. Мужчина остановился и посмотрел на такси, потом приоткрыл рот и ухмыльнулся пассажирам, показав несколько черных зубов. Джуди помахала ему, и мужчина поднял руку в ответ. На глазах у Джуди выступили жгучие слезы. Что было неправильно в этом мире, из-за чего людям приходилось вот так жить… без домов, без нормальной еды и одежды, страдая днем от безжалостного солнца, а ночью — от сильного холода? Внезапно Джуди стало стыдно от того, что у нее есть все удобства, которые можно купить. Но главным и сильным чувством оставалась жалость, нестерпимая жалость, с которой она не могла справиться. По ее лицу покатились слезы.