Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда звякнул ковшик водяных часов, Витуля тревожно взглянула на Берта.

– Что, уже пора?

– Пора.

– А мы сюда еще придем?

– Если захочешь.

– Завтра?

– Нет, через неделю.

Огорченно надутые губки, пронзительно тоскливый взгляд, брошенный в сторону Рика и Ветки. Сдержанное прощание.

– Кстати, Роб, мы ведь ни разу не брали выходных.

– Нет, Ниточка, не брали.

– Так возьмем субботу и воскресенье. Хозяйка будет дома, правда ведь, Берт?

– Думаю, будет.

– А мы приглашаем вас обоих с собой на рыбалку. Лодка у нас есть. На рассвете послезавтра будьте на

причале торгового порта у оконечности западного пирса.

– Можно я маму с собой возьму?

– Не в этот раз, Витулечка! Мамуле ни слова.

– О чем вы, сударыни? – Берт заинтригован. Но Рик покачивает головой. Вопрос заминается.

* * *

Крестовый залив еще не прогрелся. Но за его горлом южное течение приносит в Барсницкое море теплую воду из мелководной Заванской лагуны. Добежали под парусом за пару часов. Еще до полудня девицы нанырялись, заполнив мелкие кадушки донными деликатесами. Ребятня плескалась в парной водичке под ласковыми, но еще не жгучими лучами солнца и под надзором отца и его изумленного собеседника.

Низменные островки не обещали ни воды, ни дров, но анкерки шлюпки были полны, а в железном корытце жарко тлели угли. Щупальца осьминогов, вареные крабы, что-то непонятное из морских ежей, гарнир из водорослей – все это с аппетитом поглощаемое тремя загорелыми, веселыми молодыми людьми – несколько смущали их бледнотелого спутника.

Девицы собрали посуду и отправились к воде. Короткие штанишки и шарфики, перехватывающие грудь, завязаны на шее. Костюмы весьма откровенные, не скрывают особенностей строения красивых тел. И их сходства.

– Берт! Чтобы больше тебя не мучить. Твоя невеста и моя жена – родные сестры.

– Так вы не под своими именами?

– Как и ты.

– Ннн-да. Крыть-то нечем. Так вы знаете, кто я.

– Догадались, Ваше Высочество. Ты герцог Лучиано.

– И эта голопузая хохотушка уже однажды выиграла войну?

– Трижды, но она не хотела. Просто так сложились обстоятельства. Не помирать же ей было!

– А ты разработал ударную экструзию предкристаллизирующегося расплава.

– Да уж. Пришлось попотеть. У нас были материальные затруднения, надо было как-то выкручиваться.

– А ты можешь серьезно разговаривать?

– Не сегодня. Мы уже год прячемся ото всех. Если о нас кто-нибудь узнает, даже похоронить ничего не удастся. Позволь уж нам нынче выпустить пар. Насмеяться, набегаться, нашутиться.

– Ты – принц Годрик – лакей начальника моей разведки. Служанка четвертой фрейлины моей матушки – наследная принцесса Елизавета. Ее сестрица – моя невеста – начинает фыркать каждый раз, когда видит меня. У вас на Островах что – все такие весельчаки?

– Согласись, ситуация была комичней не придумаешь. Ты, светлейший герцог, притворяешься горожанином. Водишь дружбу с прислугой. И эта прислуга – такие же, как ты, притворы, которые к тому же ввели тебя в заблуждение. И это обнаруживает принцесса крови, которая по твоему совету тоже притворяется обычной горожанкой. Как же она не лопнула от смеха?

Берт посидел минутку, ворочая мозгами, и загоготал, повалившись на спину. Амелия, ухватившись за жабо его белоснежной сорочки, влезла на живот герцога и уселась.

– Эта чумазая мелочь – тоже принцесса! – Берта начало корчить так, что Амелия сползла с колышущегося живота, встала на четвереньки и двинулась к кромке воды к матери и тетке.

По дороге остановилась. Тадеуш знакомился с рогатой многоножкой, которую загнал под камень. Камень был ему не под силу.

* * *

– Эти мужики так противно ржут. Наверное, над какой-нибудь пошлостью.

– Думаю, просто Рик объяснил твоему герцогу, в чем дело. А у него нормальное чувство юмора.

– И вовсе этот герцог не мой. Я еще не решила, чей он.

– Верно, сестренка. Только не мучай его сильно. Он в тебя по уши втрескался. Если хочешь отшить – сделай это быстро и небольно. Он не заслужил антигуманного отношения. Нормальный дядька.

– Так ведь девушка должна попереживать. Посомневаться. Проверить свои чувства. Получив предложение, полагается упасть в обморок, выждать время, чтобы убедиться, что избранник не передумает. Нужны романтические свидания, цветы, вздохи, ухаживания и комплименты…

– …Жеманные отказы, переписка через пажей, туманные намеки… Лучше сразу отшей.

– Думаешь, он может неверно понять?

– Наверняка не знаю. Вообще-то он несколько занят. Эти два выходных продержат его за письменным столом примерно неделю.

– Ты с ума сошла. Он герцог, суверенный монарх. Кто заставит его работать. Поручит все министрам – и может спокойно заняться тем, чем хочет.

– Бертран Лучиано – реальный правитель. Это работенка покаторжней, чем в каменоломне. Он всего три часа в неделю выкраивал на то, что ему просто по-человечески интересно. Ходил к нам в гости поболтать. И тут еще ты начнешь его изводить стандартными ритуалами! Лучше сразу отшей.

– Ну что ты заладила: «Отшей» да «отшей». Не буду я его отшивать. С ним интересно.

– Мэрия на полдороге от пристани до дворца.

– Свежая мысль. А как насчет предложения руки и сердца?

– Ночуете в палатке на берегу. А утром, как честный мужчина, он будет должен сделать из тебя честную женщину.

– А если не захочет?

– Тогда пошел он куда подальше!

– Ужас! Мамочка родная, если бы ты это слышала! Ну, а если он мне не понравится?

– Так ведь ты говоришь, с ним интересно.

– Интересно. Почему он рубашку не снимает? Чванится?

– Иначе воспитан. Он рос не в рыбацкой деревушке Южного Верна, а во дворце, как пристало его положению.

– И убегал в город поиграть с детьми. Он мне рассказывал. У него куча знакомых по всему Лоринбургу. Герцога Лучиано видели немногие. А со славным парнем Бертом Даву знакомство водят повсюду.

– Ступай к нему. Присмотрите за твоими племяшами, пока мы с муженьком окунемся. С детства мечтаю обогнать его вплавь. Проверить надо, кто теперь быстрее.

* * *

День промелькнул быстро. Герцог снял-таки свою рубашку, когда выбрался из воды. Ее рюши, фестоны и буфы в мокром виде напоминали обвисшие ласты моржа и затрудняли движения. Шрамов на торсе хватило бы и на троих.

– У Ордена Секиры много серьезных бойцов, – смутился он под взглядами. – Однако за эти годы мы подготовили хороших арбалетчиков.

Витуля виновато посмотрела на Ветку. Готова!

За ужином, когда детвора угомонилась и не отвлекала взрослых проявлениями своей неуемной энергии, за кувшинчиком флюрского разговор зашел о всякой всячине. Виктория строила планы, как бы показать матушке ее замечательных внуков. Ветка заклинала сестру не делать этого.

Поделиться с друзьями: