Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:

— Что случилось, сударь? — осведомился он.

— О, можете не беспокоиться, я проучил нахала, осмелившегося нагрубить мушкетеру короля. — Махнув рукой, он отправился к себе.

Его гостиница находилась в другой части города. Он предполагал задержаться здесь еще на день. Кроме счетов с виконтом, он решил во что бы то ни стало отыскать Марселя. Он был совершенно убежден, что тот спасся и теперь скитается где-то в окрестностях Тулона вместе с Адриенной.

Едва он растянулся на постели и задремал, как раздался стук в дверь.

— Войдите, — крикнул он и свесил ноги с постели.

В

комнату вошел пожилой господин почтенной наружности в сопровождении двух чиновников. По золотой цепи с медальоном, свисавшей с его шеи, Виктор сразу же понял, что перед ним здешний мэр.

— К вашим услугам, — отрекомендовался мушкетер. — Виктор Делаборд.

Мэр состроил скорбную мину.

— К моему величайшему сожалению, господин мушкетер, я должен вас арестовать. Таков мой долг. Мне это тем более неприятно, что я преклоняюсь перед мушкетерами короля.

— Позвольте, сударь, — пожал плечами Виктор. — Но на каком, собственно, основании?

— Вы оскорбили придворного — виконта де Марильяка.

— Вас ввели в заблуждение, сударь, — спокойно ответил Виктор. — Виконта я и в глаза не видал. Слугу же его я ударил, верно, ибо он надерзил мне.

— Но вы угрожали побить виконта, — слабо возразил мэр. — Именно поэтому я должен подвергнуть вас аресту.

— Не трудитесь, господин мэр. Я лицо неприкосновенное. Меня не может арестовать даже королевская стража.

Мэр глядел на него, выпучив глаза. Наконец он произнес:

— Как это понимать?

— Очень просто. Я — личный посланец маркизы де Помпадур, а потому поставлен выше вашего виконта.

— Это меняет положение, — промямлил мэр с поклоном. — Но в таком случае я, однако, очень надеюсь, что у вас есть все необходимые дорожные бумаги, подтверждающие вашу высокую миссию.

— Ваши сомнения мне понятны, господин мэр, — улыбнулся Виктор. — Ведь вы находитесь меж молотом и наковальней. Потому я и не обижаюсь. Разумеется, у меня есть соответствующие бумаги, и я готов предъявить их вам.

— Могу признаться, — произнес мэр, прочитав бумаги и с поклоном возвращая их мушкетеру, — что я весьма удовлетворен, более того — обрадован таким поворотом дела. Но у меня к вам покорнейшая просьба…

— Если она мне по силам, то я готов исполнить ее, — ответил мушкетер.

— Вполне. Не задирайтесь с виконтом…

— О нет, это неисполнимая просьба. Мой счет к виконту таков, что он не может остаться без удовлетворения.

— Я очень огорчен, господин мушкетер. — На мэра было жалко смотреть. Его лицо сморщилось, казалось, он вот–вот готов заплакать. — Обещайте мне, по крайней мере, ничего не предпринимать нынешней ночью.

— Вот это я готов вам обещать, ибо хочу как следует выспаться.

— В таком случае я удовлетворен.

Мэр попятился к двери, а за ним оба чиновника. Виктор проводил их взглядом. И они исчезли.

Виктор был доволен. Трусливый виконт рассчитывал отделаться от него с помощью мэра. Не вышло! Эти придворные шаркуны любят загребать жар чужими руками. Теперь ему предстоит убедиться, что мушкетер короля в равной степени умеет владеть и шпагой, и пистолетом. Он проучит этого вероломного негодяя, как проучил его слугу. Этот виконт дорого

заплатит за коня!

Наконец Виктору удалось как следует выспаться. И освеженный, бодрый, исполненный решимости непременно проучить виконта, он направился в гостиницу.

Каково же было его удивление и негодование, когда ему сообщили, что господин де Марильяк уехал еще ночью.

— Ах, чертов трус! — воскликнул мушкетер. — Не воображает ли он, что ему удастся уйти от законного возмездия?!

Он вернулся в свою гостиницу, поспешно оседлал коня, купленного накануне, и пустил его вскачь.

Еще издали он заметил карету виконта, въезжавшую в тот самый городок, где придворный шаркун изувечил его коня. Виктор намеренно придержал своего нового скакуна, дав экипажу де Марильяка завернуть на постоялый двор. И только затем въехал вслед за ним.

Увидев его, виконт изменился в лице. Затем он постарался взять себя в руки и даже заговорил презрительно:

— Вас должны были арестовать, мушкетер.

— Как видите, я свободен и постарался нагнать вас.

— Чего же вы здесь ищете? — Голос виконта невольно дрогнул, и Виктор заметил это.

— Вас, сударь, вас. Я должен отплатить вам за вероломство.

— Какое еще вероломство? Я вас не знаю и знать не хочу!

— Не притворяйтесь. Вы прекрасно знаете, о чем идет речь. Узнаете вы и меня — вас познакомит со мной моя шпага. Или, если угодно, пистолеты.

— Вы, кажется, намерены оскорблять меня, пользуясь тем, что здесь нет стражи, — пробормотал Марильяк. — Придется отложить наши счеты до Парижа.

— О нет, я вовсе не намерен откладывать. Только здесь и сейчас!

Виконт попытался перейти в наступление.

— Кто вы такой, что позволяете себе разговаривать со мной таким образом? Неужели вы полагаете, что я приму вызов какого-то мушкетера?!

— Этот мушкетер принудит вас к этому. Если вас не устраиваю я как мушкетер, тогда я представляю здесь маркизу де Помпадур. Я ее полномочный посланник.

— Ха! Подумаешь… — Виконт скорчил презрительную мину.

Ах, так!.. Защищайтесь. Или я проткну вас, как крысу! — воскликнул мушкетер и обнажил шпагу.

— Я не хочу с вами драться, — почти простонал Марильяк. — Вы мне не ровня!

Он обернулся и позвал:

— Рене, Жозеф! На помощь!

Слуга и кучер попытались помочь своему господину. Но они были безоружны, и мушкетер без труда обратил их в бегство.

Виконт вынужден был вынуть шпагу из ножен. Он сделал несколько слабых выпадов, но Виктор легко парировал их. Он решил погонять этого шаркуна по двору, согнать с него несколько потов и затем просто выбить шпагу из его рук.

Между тем кучер вооружился дубинкой и попытался ударить ею мушкетера. Виктор увернулся и в следующий миг его шпага проткнула ухо кучера. Тот закричал и, схватившись за ухо, забежал за угол.

Затем Виктор плашмя ударил шпагой слугу, подобравшего дубину, и выбил ее у него из рук. Слуга, уже имевший дело с мушкетером, тоже поспешно ретировался.

— Защищайтесь же, черт возьми! — обратился он к виконту. — Если вы не презренный трус, то наступайте на меня. Или вы думали, что я оставлю без последствий вашу подлость?

Поделиться с друзьями: