Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста проклятого волка
Шрифт:

Можно. Конечно.

Катя не услышала это, просто подумала, вместе с уверенностью, что так оно и есть. Ну и пусть так будет.

Это айя Лидия… Лидана… подарила ей Данира, вместе с кольцом. Данира и все проблемы замка Манш. Сюда, конечно, её вытолкала Юланка, но началось-то всё с айи Лидии.

Пальцы, скользнувшие между подушек, нащупали небольшую палочку. Ручка, автоматическая шариковая. Темно-красный «Паркер». Не на столе, в кресле. Бабушка писала в кресле? А на чём, где блокнот?..

Катя встала, подошла к шкафу у стены, потянула дверку — та легко откинулась, как у секретера,

изнутри выдвинулись несколько плоских ящиков. Какие-то пузырьки и баночки, их было множество, больших и совсем маленьких, простых и причудливых, много одинаковых, в виде изящного вытянутого цветочного бутона. Она взяла один, выдернула притёртую пробку, понюхала — запах слабый и приятный, запах цветов и травы, захотелось вдохнуть его ещё. И он был отчего-то таким знакомым.

Духи? Специальные, волчьи? Про такие говорил Кайнир. Если так, то у Старой Дамы их множество, она была любительницей парфюма.

— А что это ты здесь делаешь? — услышала она и обернулась, от неожиданности растерялась и чуть не захлопнула крышку «секретера».

Спохватилась вовремя и не захлопнула. Расслабилась и выдохнула. Улыбнулась экономке.

— Я рассматриваю сокровища бабушки Лиданы.

— Хозяйка не любила, когда трогали её вещи. Не много ли ты на себя взяла, дорогая?

— В самый раз. Считай, что она мне позволила, и не переживай об этом, — Катя доброжелательно улыбнулась.

Между прочим, айя Орна держала в руках поднос, на котором были чайник и чашки. И это невольно напрягло — не хотелось нарваться на угощение с каким-нибудь сюрпризом.

— Не пугайся, я первая выпью, — экономка понимающе улыбнулась. — Это моё извинение, всего лишь. Я ошиблась. Не поняла твоих намерений.

— Разумеется, я и не сомневаюсь. Ты просто не поняла, — кивнула Катя. — Ничего, бывает.

Камень в Катином кольце пока вел себя прилично, то есть оставался прозрачным. Кайнир говорил, что ему достаточно оказаться вблизи яда или зелья.

— Я любуюсь флаконами, такие красивые, — она взяла один из стеклянных бутонов, открыла и уже хотела нанести душистую каплю на запястье, но удержалась — кто знает, может, это надо делать особым образом, и она снова попадёт впросак. — И этот значок на донышке у каждого, что он означает?

Вот-вот, почему бы им не пощебетать по-светски?

Экономка поставила поднос на столик и подошла.

— Всего лишь то, что они отлиты в мастерской в Карратаре для княгини Лиданы. Такие делали только ей, она приказала. Чтобы не путать. Моя хозяйка любила смешивать ароматы и составлять духи. Ты не знала?

— Нет. Даже не догадывалась.

Катя вернула флакон на место, но сначала посмотрела — на всех стеклянных бутонах этот значок был, на донышках. То есть, мелкое кустарное производство и клеймо мастера на каждом изделии. Правильно, а что ещё тут можно ожидать? Французские оправы и ручки «Паркер» — это так, случайность.

Экономка вернулась к столу и разлила чай, жестом предложила взять любую чашку. Катя взяла. Камень в кольце остался прозрачным.

Она отпила и поставила чашку на поднос. Айя Орна смотрела удивлённо.

— Что-то не так? Прости, я пока не знаю обычаев, — извинилась Катя.

Взгляд айи Орны снова стал колючим, насмешливым.

— И

где же княгиня раздобыла тебя такую, новая хозяйка Манша?

— Там больше таких нет! — ответила Катя любезно.

И что ей всё-таки надо, это выдре?..

Волчице, то есть. Катя настолько ей не нравится, что она успокоиться никак не может? Хотя бы из уважения к айе Лидане, явно всеми тут почитаемой.

— Послушай, я ведь не соперничала с твоими дочерями, — она взглянула в лицо экономке. — Надеюсь, что у них все хорошо. И то, что случилось, не зависело от меня. И вышло только к лучшему, разве нет?

— Как сказать, — та выразительно пожала плечами. — То, что ты получила просто так, тебе вовсе не нужно. И ты не заслужила. А моему внуку не помешало бы быть Саверином.

— И… проклятье тебя не смущает? А есть ли оно, вообще? — мелькнула у Кати отчаянная надежда.

Нет проклятья! Саверинам голову морочат, вот и всё!

— Есть! — с удовольствием припечатала айя Орна. — Даже не сомневайся. Саверины маги, в силу крови. Они давно убедились. Ты сама-то не магичка?

— Нет, — Катя улыбнулась.

— Так вот, ребенку такое проклятье отца ничем не помешает. Кровь моего древнего рода с кровью Саверинов слилась бы отлично.

— Зато твои дочери будут счастливы в семейной жизни. Рожать по твоей указке вряд ли такое уж счастье.

— Да ты просто дурочка, — губы айи Орны сжались с тонкую полоску, — они замужем за людьми. Они высокого рода, поэтому князь выдал их замуж по своему желанию.

— Да? Скажу тебе удивительную вещь: браки между людьми тоже бывают очень счастливыми. Я думаю, что самомнение волков в этом вопросе просто чрезмерно.

— Надо будет подсказать князю выдать тебя замуж. Потом. Чтобы смогла сравнить.

— Эту мысль оставь сразу! — вот тут Катя не удержалась от смеха.

Речи экономки не пугали. Было, скорее, забавно и любопытно, что она ещё скажет?

— Они обе были несчастны из-за него! — как огонь выдохнула айя Орна.

— Тут я сочувствую, конечно. Ну прямо не Данир, а рок! — Катя зло рассмеялась. — Одна из-за него умерла, другие несчастны! Может, не он виноват, а вы все, любители лезть в чужую жизнь, когда не просят? Устраивать браки, делать из дочерей наложниц ради детей, которые потешат ваше самолюбие?

— Ах ты… — Тёмные глаза волчицы сверкнули.

— Прости, — сказала Катя примирительно. — Но согласись, не я это начала!

В комнате айи Лидии она чувствовала себя уверенней, чем где либо. Как будто Старая Дама смотрела на них из угла. И они были на одной стороне.

Она, как радушная хозяйка, добавила чая в обе чашки.

— Оба они дерзкие, самонадеянные мальчишки, которые с самого начала возомнили о себе слишком много, — продолжала экономка, повышая голос. — Даррису пришлось расплатиться первому, Даниру оставалось поджать хвост! Но он остался таким же мальчишкой, слабым и избалованным. Уже то, что он притащил тебя сюда! Загорелось в одном месте и не было сил стерпеть? Ладно. Это понятно. Лучше бы стерпел, ради тебя, но раз уж вы оба тут, то в Манш-то зачем было приходить? Что за блажь? Тут только помехи. И опасности, для тебя в том числе!

Поделиться с друзьями: