Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста Стального дракона
Шрифт:

Лекарь задал своей пациентке пару вопросов и потрогал ее лоб.

— Ну-с, — заключил он, — не вижу причин, почему юная леди не может отправиться домой сейчас же.

— Мэтр, — обратился к нему дракон. — Вы не возражаете, если мы ненадолго воспользуемся этой палатой и поговорим?

Старичок пожал плечами.

— Как вам угодно, генерал.

— Октавиан, подождите, пожалуйста, снаружи. И убедитесь, что нам не помешают.

Брат Элизы послушно кивнул и, бросив на меня любопытный взгляд, ретировался вместе с лекарем.

Когда за ними закрылась дверь, Айракс указал на

один из стульев. И дождавшись, когда я сяду, опустился рядом. Элизабет тем временем приподнялась и тоже села, опираясь на подушки. О том, кто я, она, видимо, догадалась. Потому что не удивилась, когда я откинула капюшон.

— Элизабет, — начал дракон. — Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов. И очень важно, чтобы вы были честной.

— Конечно, генерал, — она охотно кивнула. — Спрашивайте, что угодно.

И снова в том, как она это сказала, мне почудился намек. Она словно говорила: забирай меня к себе и делай, что хочешь.

Нет. Это мое больное воображение и ревность. Я сама на ее месте все бы рассказала полиции. А тут не абы кто, а собственный жених. Так что она ведет себя нормально, адекватно, а я выдумываю.

— Как вы познакомились с Лиамом? — спросил генерал.

Элиза повторила то, что я до этого читала в ее дневнике. Он подошел к ней в гостях, они разговорились, он сразу понравился и начал присылать записки, а потом приходить под балкон. О чем девушка умолчала, так это о его ночевках у нее в комнате. Но учитывая, что генерал был ее женихом, я бы об этом тоже не стала говорить. Не потому что он не знал. А просто это лишнее.

— Когда мы сбежали, — продолжала историю Элизбет, — то сразу отправились на портальную станцию. Оттуда прибыли в Рангорд, где остановились на ночь в гостинице, а на следующий день перенеслись в тот дом. Лиам говорил, что нам сделают поддельные документы, после чего мы сбежим заграницу в Даорию. Нужно было только немного подождать. Но прошла одна неделя, другая. И ничего. Я уже начала нервничать. Жить в старом пыльном доме, сами понимаете, удовольствие то еще. Лиам боялся выпускать меня в люди, поэтому приносил еду сам. Но запертая, я постепенно начала лезть на стенку. Мы поссорились. Я ушла из дома, но Лиам поймал меня и вернул. Тогда же он и рассказать про печать Шаниды, и что за мной охотятся, чтобы передать Первому дракону. Он уверял, что я его единственный шанс остаться в живых. Я сделала вид, что верю. Притворилась покладистой. А сама подслушала, как он говорил кому-то, что отдаст меня сразу после того, как раздобудет камень.

— С кем он говорил? — уточнил Айракс.

— Не знаю. — Элизабет мотнула головой.

— Мужской голос или женский?

Девушка на мгновение замерла, словно этот простой вопрос завел ее в тупик.

— Я не слышала. То ли он был слишком тихий, то ли… — она вздохнула. — Мне тогда вообще подумалось, что Лиам говорил сам с собой. Он как будто сошел с ума. Когда Лиам вернулся в комнату, то по моему виду понял, что я подслушала. Он схватил меня и… заточил в подвале.

Элизабет сжала край одеяла и, облизнув губы, подняла глаза на генерала. Так, словно просила: защити меня. Дракон мягко улыбнулся.

— Не волнуйтесь, больше Лиам не причинит вам вреда.

Но он говорил, что есть и другие, — возразила Элизабет.

— Поэтому с сегодняшнего дня вы будете под моей защитой.

Девушка подалась вперед, тряхнув рыжими локонами.

— Спасибо вам!

— Только ради вашей безопасности, — добавил дракон, — вы не сможете учиться в академии. Во всяком случае, пока мы не узнаем, есть ли у Лиама сообщники и с кем он тогда разговаривал.

— Я понимаю, — Элизабет закивала.

— Скажите, а Лиам не объяснял, как именно он смог раздобыть Сердце Дракона? — задал новый вопрос Айракс.

— Боюсь, что нет. О том, что есть другие миры, и мы найдем там Лизу я узнала почти перед самым перемещением. — За весь разговор она впервые посмотрела на меня. — Лиза, мне очень стыдно, что мы обманули тебя и вообще во все это втянули. Ты наверное, очень жалеешь, что согласилась?

Я усмехнулась краешком рта. Жалела ли я, что смогла, пусть недолго, провести время с Айраксом? Почувствовать себя любимой в его крепких объятиях?

— Нет, я ни о чем не жалею, — честно ответила я и легонько двинула ногой так, что коснулась ноги дракона.

Не знаю, понял ли он, что речь шла о нем. Дракон поднялся.

— Что ж, тогда я скажу вашему брату, чтобы велел подать карету. Мы поедем ко мне в особняк.

Элизабет с готовностью кивнула. У нее даже глаза загорелись. А я усилием воли подавила подступившую к горлу зависть.

Все сборы заняли не так уж долго. У Элизабет с собой не было вещей. И распрощавшись с мэтром Валио, мы вчетвером покинули лазарет.

Солнце уже зашло, и на территории дворца зажглись фонари. Шел мелкий моросящий дождь, собираясь в подсвеченные огнями лужи. И под плащом мне стало холодно. Погода прям под стать настроению!

У крыльца ждали две кареты. Одна для нее, другая для меня. И я знала, в какой из двух поедет дракон. И ничего не могла с этим поделать.

Глава 18

Лиза

Айракс помог Элизабет забраться в карету, но прежде, чем залезть самому, повернулся ко мне.

— Тебя отвезут обратно в академию, — проговорил он вполголоса.

Мне хотелось спросить, а что будет дальше? Но я молчала, не отрываясь от его золотых глаз.

— За тобой будут присматривать, — продолжал дракон. — Не следить, а охранять. Понимаешь?

Я улыбнулась краешком рта. Даже сейчас его заботило, как я отнесусь к его соглядатаям.

— Но хочу, чтобы ты знала, — добавил Айракс. — Ты никому ничем не обязана. Захочешь прекратить учебу — можешь сделать это в любой момент. Тебе предложили службу, а не приговор.

— Понимаю, — выговорила я, все еще не в силах отвести взгляд.

Дракон подался навстречу и крепко меня обнял. Я жадно втянула носом его запах, теперь смешивающийся с запахом дождя.

Запомнить навсегда. Так, чтобы он остался со мной.

— Лиза, мы не расстаемся, — прошептал Айракс, целуя меня рядом с ухом. — Я тебя не отпущу.

Душу словно разрезало тупым ножом.

— Нет, — произнесла я как можно тверже и, уперев ладони в его теплую грудь, отстранилась. — Вы должны быть со своей невестой, генерал Торн.

Поделиться с друзьями: