Невеста Стального дракона
Шрифт:
Да и в чем было признаться еще сложнее, я боялась. Боялась, что дракон точно так же проникнется к Элизабет, как проникся ко мне. Внешне мы одинаковы. И будет ли для него в итоге разница? Это сейчас по привычке он не хочет меня отпускать. Но со временем все может измениться. Как говорила мама: любовь — слишком хрупкая конструкция, чтобы на нее опираться.
Попрощавшись с Биркиным, я поспешила на пару. И так уже опаздывала. По расписанию сегодня была живопись. Поначалу меня этот предмет пугал, и я ждала его с ужасом. Я ведь совершенно не умела рисовать. Если и могла осилить карандашный набросок, то стоило взяться за краски,
Не самое увлекательное дело, если честно. Но я старалась впитывать любые знания об этом мире. И сейчас надеялась, что смогу за учебой отвлечься.
Когда я вошла в аудиторию, занятия уже начались. Внутри царил полумрак. Преподавательница, красивая женщина с мелодичным голосом, использовала что-то вроде проектора, который показывал слайды с картинами. И к каждой она рассказывала о ее истории и использованной художником технике.
Я скользнула к задним рядам и, бросив сумку себе под ноги, быстренько достала тетрадку и перьевую ручку. Начала торопливо записывать, но уже минут через пять поймала себя на том, что ничего из сказанного не понимаю.
Мои мысли были слишком далеко. Рядом с золотоглазым драконом, о котором я обещала себе не думать. И все никак не могла остановиться. А надо. Не хватало еще, чтобы камень меня к нему перенес прямо посреди пары.
— Еще одна картина Пьера Рале, — объявила преподавательница и щелкнула пальцами. Изображение на белом холсте сменилось на портрет рыжеволосой женщины в платье с высоким кружевным воротником.
Я замерла и уставилась на него, не веря своим глазам.
— Королева Анастасия.
Это моя мама! Моя настоящая мама. Только с замысловатой прической и в дорогом наряде. Но это она.
— Портрет был написан незадолго до гибели королевы, — продолжала преподавательница. — И некоторые считают, что в нем художник запечатлел роковое предчувствие. Видите, на заднем плане грозовые облака.
Я подняла руку прежде, чем поняла, что делаю.
— Леди Вортекс? — удивилась преподавательница. — У вас есть вопрос?
— Что случилось с королевой?
Глава 19
Лиза
Девочки с соседних парт едва ли не синхронно повернулись ко мне. Небось думали, из-под какого камня я выползла, что совсем не в курсе. Но мне было все равно. Это моя мама. Я хотела знать!
— Королева Анастасия погибла от когтей бездушных во время последнего Провала, — ответила преподавательница. — Если вас интересуют подробности, то советую обратиться к истории Лонглии.
Мне так и хотелось спросить, а были ли у королевы дети. Но уже по холодному тону преподавательницы стало ясно, что дальше удовлетворять мое любопытство она не намерена.
— Спасибо, — сказала я, но она уже в мою сторону не смотрела.
— Кто мне скажет, какую технику использовал мастер Рале при написании волос королевы?
Кто-то с первой парты поднял руку, и лекция вернулась обратно к живописи.
После портрета была еще одна картина, но я уже не то что не слушала, а не могла спокойно сидеть на месте. Нужно было срочно выяснить про королеву Анастасию всё!
Но кто мне поможет? Кого бы расспросить, при этом не привлекая ненужного внимания?Я вспоминала про библиотекаря. Она производила впечатление доброжелательной женщины. Вот с нее-то и начну. Только скорее бы закончились эти занятия!
По закону подлости, чем больше я торопилась, тем медленнее текло время. Я кажется, начала дергать ногой под партой. И это, увы, не помогало.
Когда прозвенел звонок, я первая сорвалась с места. Но даже до двери дойти не успела.
— Леди Вортекс, — окликнула меня преподавательница. — Декан просила вас зайти. И вы, кажется, забыли свои вещи.
Она указала на сумку под столом.
Ах! Почему я такая рассеянная? Лиза, соберись! Не хватало еще, чтобы смартфон нашли одногруппницы, и посыпались вопросы.
— Благодарю вас, — важливо ответила я и, забрав сумку, направилась к Дельфине.
День сегодня получался насыщенный. Но может, оно и к лучшему. По крайней мере последние полчаса мне удалось не думать об Айраксе!
Декан встретила меня в своем кабинете, к которому я даже успела привыкнуть. Удивительно только, почему она не подождала до конца занятий.
— Доброе утро, вызывали? — спросила я, постучав по дверному косяку.
— Элизабет, — Дельфина поднялась из-за стола. — У меня для тебя отличные новости. Ректор подписал приказ о твоем переводе на боевой факультет. И я лично поручилась, что ты готова учиться наравне с другими студентами.
Новость должна была меня обрадовать. Ведь это самый престижный факультет в академии. И брали туда только самых способных. Но только сейчас было как-то не до того… На душе скребли кошки с такими когтищами, что хотелось лишь спрятаться с головой под одеялом.
— Вам уже кто-то сказал? — удивилась Дельфина, не заметив бурной радости. — Вы поэтому вещи собрали?
Она кивнула на сумку.
— А… — я растерялась, но декан продолжила:
— Общежитие для боевиков занято, так что до конца года вы останетесь у себя в комнате. А потом переведем. Так устроит?
— Конечно, — я резко выдохнула. — Конечно, спасибо вам! Вы извините, я никак поверить не могу…
— Вы настоящее магическое чудо, леди Вортекс, — Дельфина улыбнулась. — Думаю, вас ждет блестящее будущее. Скорее всего, служба при дворе Его Величества, куда берут только сильнейших магов.
Слова о Его Величестве напомнили мне о королеве Анастасии. Если она была матерью Элизабет, в чем я не сомневалась, то кто был отцом? Скорее всего, сам король. Может, поэтому он показался мне знакомым. И это объяснило бы, почему он так пекся о безопасности Элизабет. И почему Айракс не может передумать. Взять ее в жены — приказ монарха. И его долг.
Декан выдала мне бумаги о переводе и заодно новое расписание занятий. Я постаралась поблагодарить ее как можно сердечнее, но вышла из кабинета все равно унылой. Мир никак не хотел играть привычными красками. Все словно стало серым, как в черно-белом кино.
Покинув главный корпус, я направилась в библиотеку. Она была ближе, чем общежитие. И если заносить сумку к себе в комнату, то пришлось бы ходить туда-сюда. А я и так еле ноги переставляла. Сил не было ни на что. Алия сказала бы, что это потому что я толком не завтракала. Но я сомневалась, что даже затолкай я в себя какие-нибудь булочки, я не чувствовала бы себя так паршиво.