Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Кифу нужна помощь, - сказала Софи Сэру Остину.

– Согласен, - сказал тот.
– Ваших маскировок почти не стало. Но направиться прямо сейчас в Аллюветерре было бы неблагоразумно, на случай если огры отслеживают перемещения.

– Так куда мы пойдем?
– спросил Декс.

– Со мной, - сказал голос за ними.
– Я могу спрятать их в Стерлинг Гейблс.

Софи обернулась и обнаружила Тимкина Хекса. Ее замешательство переросло в недоверие, когда Сэр Остин согласился.

– Подождите, - сказала Софи, когда Тимкин попытался взять у нее Кифа.

Все будет хорошо, - пообещал Сэр Остин, вытаскивая кристалл и ловя им луч света.
– Встретимся там, как только я переговорю с Коллективом.

Он ушел, прежде чем она могла поспорить.

– Пошли, - сказал Тимкин, таща ее, Декса и Кифа к своей жене, которая уже создала для них путь.

– Мы не можем оставить Фитца и Биану, - поспорила Софи.

– Олден уже забрал их, - сказал Тимкин.

– Почему мы должны вам верить?
– спросил Декс, хватаясь за свои колени, чтобы их притормозить.

– Потому что мистер Форкл не единственный у кого много имен.

Софи потребовалась секунда, чтобы понять, что он имел в виду... и также кем он мог быть.

Она прищурено посмотрела на Тимкина, пытаясь представить его покрытым с ног до головы белым вьющимся мехом, и спросила:

– Кудряш?

– Да, а теперь пошли.

Глава 63

Тимкин привел их в большое поместье, созданное из серебра и кристаллов, окруженное пышными пастбищами с пасущимися единорогами.

– Вот вы где живете, - сказала Софи, не уверенная, что ее больше удивило... что она была у Стины дома, или что там было так ярко и прекрасно. Она всегда думала, что Хексы жили где-то с почерневшими окнами и полуразрушенными стенами, окруженные горгульями, скалистыми деревьями и стаей рычащих животных.

– Нам нужно заставить его лечь, пока он не побелел еще сильнее, - сказал Тимкин, таща Кифа к дому.

Декс схватил Софи за руку.

– Ты и в правду думаешь, что мы можем ему доверять?

– Он - Кудряш, - напомнила она Дексу, все еще пытаясь принять эту мысль.

– Но это Хексы, - сказал Декс.

– Я знаю. Но... Финтан жив. Невидимки и огры пытаются поработить гномов. Думаю, пора признать, что мир больше не имеет смысла.

Декс не мог с этим поспорить.

Таким образом, они последовали за своим врагом в его дом бледно-голубых и зеленых тонов, как трава и небо. Мебель была плюшевой, а на кристаллических стенах красовались семейные портреты. Поместье не было столь же огромным как Эверглен, или столь же древним как Хевенфилд, но оно было самым домашним, из всех домов в Затерянных Городах, в которых была Софи.

– У тебя есть Импартер?
– спросил Тимкин, когда устроил Кифа на диване.

Софи покачала головой.

– Я оставила его в Аллюветерре.

– Отлично, подождите здесь, - сказал им Тимкин, - и ничего не трогайте.

Софи опустилась на колени рядом с Кифом и попыталась заставить его посмотреть на нее.

– Все будет хорошо, - сказала она, беря его за липкую руку.

Киф не моргал.

– От этого места у меня мурашки, - сказал Декс, изучая огромный портрет Стины на стене.
– Ничто в

этом не имеет смысла.

– Это ты не имеешь смысла, - произнес гнусавый голос позади них.

Софи поежилась и один раз вздохнула, прежде чем повернулась к Стине лицом... и обнаружила забавный бонус неловкого момента, как вишенку на торте.

Марелла смотрела куда угодно, но только не на Софи, когда она сказала:

– Что с Кифом?

– Я не знаю, - призналась Софи.

У Кифа, казалось, не болела голова... это был хороший знак. Когда разум Олдена сломался, он хватался за голову и кричал от боли.

Но от вины страдают по-разному.

– Скоро здесь будет Элвин, - сказал Тимкин, входя в комнату и неся одеяло. Он застыл, когда заметил свою дочь.
– Где твоя мать?

– Она осталась, чтобы удостовериться, что никто не заметил, как ты их забираешь.

– Мудрое решение.
– Тимкин укрыл Кифа одеялом и приложил ладонь к его лбу, чтобы проверить температуру.
– Хотел бы я, чтобы ты осталась с ней. Я не хочу во все это тебя вмешивать...

– Почему нет?
– спросила Стина.
– Если она может быть частью...

– В отличие от других в Черном Лебеде, - перебил Тимкин, - я не хочу подвергать опасности детей. Особенно моего ребенка.

Софи видела Стину много раз и ожидала, что сейчас последует истерика с воплями. Но через секунду, Стина отбросила волосы и направилась вверх по лестнице.

Марелла повернулась, что последовать за Стиной, и Софи побежала за ней, чтобы не дать своей бывшей подруге просто уйти.

– Прости за все, что я наговорила прежде, чем ушла, - пробормотала она.

Марелла нахмурилась.

– Ха. А я-то подумала, что ты будешь извиняться за то, что ушла без меня.

– Я...
– Софи не знала, как прервать повисшую тишину. Она никогда не понимала, что Марелла хотела пойти с ней к Черному Лебедю. И... по правде говоря, она даже не думала о том, чтобы взять ее с собой.

Ей нравилась Марелла... так и было, но она не настолько хорошо ее знала.

Таким образом, она позволила Марелла уйти за Стиной наверх, надеясь, что Стина будет ей лучшей подругой, чем была она.

– Ей так лучше, - сказал Тимкин, вторя ее мыслям.

– Если вы так сильно ненавидите Черного Лебедя, почему вы один из них?
– спросила Софи.

– Я не ненавижу Черного Лебедя.

Софи фыркнула.

– Вы говорили о них, только ужасные вещи.

– Да, я всегда думал, что вы когда-нибудь присоединитесь к Невидимкам, - добавил Декс.
– Если уже не были их частью.

Тимкин улыбнулся на это.

– Могу поспорить, ты думаешь, что любой, кто осмеливается не любить мисс Фостер, заодно со злом. И по правде говоря, я все еще не вижу никакой ценности Проекта Мунларк. Но нашему миру нужны изменения. И хотя я не согласен со всей политикой Черного Лебедя, я могу согласиться, что они - лучшая возможность, которая у нас есть. Таким образом, если это означает проводить мои дни, потакая группе детей, которая никогда не будет соответствовать глупым ожиданиям Черного Лебедя... пусть будет так. Я надеюсь, что буду неправ.

Поделиться с друзьями: