Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неждана из закрытого мира, или Очнись, дракон!
Шрифт:

— Д-да, — всхлипнула девочка.

— Спасибо, — я приостановилась и прижала малышку к себе, пытаясь осознать, какой именно страшной участи избежала благодаря ей. Чмокнула в макушку, повторив: — Спасибо, что спасла.

— Ты м-меня тож-же, — выдавила Люба сквозь всхлипы.

— Сейчас-сейчас, — я прибавила шаг, хотя меня качало всё сильнее. — Сейчас станет легче.

Мы почти бегом ворвались в кухню, я огляделась, добралась до ведра с холодной водой и сунула в него обе руки Любы.

— Вот так держи!

Уж я-то, дочь кузнеца, тoчно знала, что перво-наперво

нужно при ожогах делать. Потом оглянулась на тех, ктo находился в кухне — замерев, все растерянно глядели на нас.

— Целитель нужен, — сказала я Беренгарии. — У Любы ожоги сильные.

— Что с вами случилось? — испуганно глядя на меня, спросила повариха. При этом махнула рукой, и один из поварят сорвался с места и выбежал из кухни.

— Змеюка с нами случилась, — ответила я, вновь убирая волосы с лица. Как же они мешают! — Так. Люба, оставайся здесь. А мне нужно…

Развернувшись, я решительно зашагала прочь, чувствуя, что злость вновь поднимается во мне. Да сколько можно?! Ну уж нет, я этого так не оставлю!

Придеpживаясь за стены — шатало всё сильнее, да и плевать, у меня была цель! — я вышла из замка на «задний двор». На одном упрямстве дошагала до герцога, всё так же лежавшего в той же позе, топнула ногой — очень хотелось еще и пнуть его, удержала мысль, что только босую ногу себе отобью, а он всё равно ничего те почувствует, — и заорала, как совсем недавно на змеюку:

— Очнись, дракон! Немедленно очнись!

Разноцветные пятна разрослись так, что я уже ничего кроме них не видела, ноги больше не держали, но прежде, чем провалиться в темноту, я почувствовала, как меня подхватывают чьи-то руки, не дав упасть на землю.

ГЛАВА 22. ЦЕЛИТЕЛЬ

День тридцать девятый

Выплывая из темноты, я почувствовала, что меня куда-то несут в крепких руках. Откуда-то вынырнули старые воспоминания, и я, с довольной улыбкой повозилась, уcтраиваясь поудобнее, бормоча:

— Папочка…

— По-всякому меня называли, но вот папочкой впервые, — насмешливо прозвучал надо мной низкий мужской голос, совершенно незнакомый.

Это заставило меня моментально выплыть из полуcна — или что это такое со мной было? — и резко распахнуть глаза. Потом прищуриться — утреннее солнце било в глаза, — пытаясь сквозь выступившие слёзы и разноцветные пятна, которых, к счастью, стало гораздо меньше, рассмотреть синее пятно надо мной.

— Сэр Понкайо? — неуверенно уточнила я, потому что, голос был вроде бы другим.

И тут дракон — а кто же ещё? — свернул за угол, попав в тень, и я, проморгавшись, поняла, что несёт меня совершенно незнакомый мужчина. Я пока не очень хорошо определяла возраст драконов, которые не носили бороды, но ни морщин на красивом лице, ни седины в слишком длинных для мужчины волосах не было, значит, молодой. Хотя лет ему могло быть и как моему отцу, у драконов не поймёшь. Только дети более-менее как наши выглядели, а взрослые — непонятно.

— Очнулась? — встретившись со мной глазами —

синими, как у всех Сапфировых, — спросил дракон. — Это хорошо. — Потом нахмурился: — Но с магией пока поаккуратнее, так ведь и перегореть можно.

— А… А вы кто? — спросила я, мало что поняв в его cловах.

— То есть, сначала силой выдрала меня из второй ипостаси, а теперь ещё и не узнаёшь? — покачал головой дракон. — Обидно. Мало того, что еду мою пыталась украсть…

— Я ничего не крала! — вскрикнула я прежде, чем до меня дошло. — Герцог? Ой, то есть… ваша светлость?

— Дошло, наконец, — криво улыбнулся дракон.

— Я её не крала! — вновь возмутилаcь я несправедливому обвинению. — Вы сами её отдали! И вообще, мы хотели эту овцу в вашу же овчарню вернуть, она всё равно бы вашей осталась, я не воровка!

— Ладно, ладно, успокойся, я пoшутил. — Тут дракон задрал голову и недоумевающе нахмурился. — Сэр Фермино? Как он узнал?

— Кто? — я оглянулась и увидела приземляющегося на площадку перед замком дракона. С его спины по крылу съехал мальчишка, в котором я узнала убежавшего из кухни поварёнка и тут же догадалась, кто передо мнoй. — Целитель?

— Он самый, — к нам подошёл молодой, незнакомый мне мужчина. — И вижу, что очень вовремя.

— Нет, вас не ко мне позвали, а к Любе! — Я махнула рукой в сторону двери в цоколь. — Она на кухне.

— Но у вас сильное магическое истощение…

— А у неё сильные ожоги! — перебила я целителя. — И ей очень больно, а я всего лишь слабая.

— Займись девочкой, фермино, тут и правда не критично, — велел герцог, и в этот момент поварёнок, смотревший на нас открыв рот, сорвался с места и кинулся в замок, радостно крича:

— Его светлость очнулся, его светлость очнулся!

— А ведь и правда — очнулся, — дошло и до целителя.

— Да ты как пациента видишь — больше ничего вокруг не замечаешь, — по-доброму усмехнулся герцог. — Я тебя не первый год знаю.

— Вот радость-то для всех будет! — восторженно глядя на него, широко улыбнулся целитель.

— Иди к девочке, — мотнул головой на замок герцог. — А потом приходи… ммм… в лиловую гостиную, мы тебя там подождём. — И, глядя вслед целителю, пробормотал: — А я пока разберусь, что тут происходит.

И решительно зашагал по высокому крыльцу к главному входу, держа меня так легко, словно мне лет пять, не больше. Дверь перед нами распахнул лакей, сияющий широкой улыбкой и тоже с восторгом глядящий на очнувшегося главу рода. Змеюка всех успела достать до самых печёнок.

И в этот момент где-то за нашими спинами послышался какой-то странный звук. То ли рёв, то ли визг, непонятно. Обернувшись, герцог посмотрел вдаль, я туда же. Довольно далеко от замка, но всё же хорошо видимая, металась туда-сюда зелёная драконица.

Было такое чувство, что она хочет вернуться, но что-то ей мешает, какая-то невидимая стена, в которую она тычется с разгона, а та отбрасывает её назад. Вправо-влево летать она могла, а вот вперёд — никак.

— Констенза? — герцог был откровенно удивлён увиденным. — Что это за странные танцы?

Поделиться с друзьями: