НЕЗНАКОМКА
Шрифт:
— Конечно, Майер, — он ставит стакан на стол. — Только, пожалуйста, без твоих шуточек. Из нас двоих это ты в невыгодном положении. Я бы посоветовал тебе быть повежливее.
— Почему вы решили взять меня с собой? Вы же постоянно твердите мне, что я ни на что не гожусь. — Это чистая правда. Не прошло и дня, чтобы Рэй не сказал мне об этом.
— Считай, что эти два месяца были для тебя небольшим испытательным сроком. Поверь, не все могут выдержать такое давление. Ты прошла первый этап. Настало время второго.
— А куда мы едем? Мне нужна информация. Так, на всякий случай.
Рэй
— Не так быстро, Майер. Ты хочешь перепрыгнуть сразу на третий этап. Это нечестно. Где же твое терпение?
— По-моему я и так слишком терпелива, — говорю ему и внезапно замираю, почувствовав, как он наклонился к уху.
— Это мы еще посмотрим, — шепчет он. — Выезжаем через два часа. Будь готова.
Взяв на всякий случай свой диктофон, который мне подарила мама, следую за своим начальником. Прямо к его машине.
— Прошу, — он услужливо открывает дверь, решив поухаживать за мной. Ну, надо же!
Разъезжая по улицам Атланты, сдерживаю улыбку, глядя на то, с каким серьезным видом Рэй сидит за рулем. Он даже не пытается пошутить. А это точно на него не похоже.
— Так, куда мы едем? — делаю еще одну попытку разузнать о сегодняшней поездке.
— Майер, я же тебе говорил. Терпение — вот, чего тебе так не хватает. Всему свое время.
Приехав в мэрию, следую за своим боссом. Замечаю еще несколько репортеров и операторов. Похоже, сегодня будет что-то интересное. Возле здания уже стоят несколько охранников, и мне остается только гадать, что за встреча здесь состоится. Рэй же мне ничего не рассказывает.
Он начинает что-то искать в своем ежедневнике, а затем вдумчиво вчитывается в написанное. Рэй и правда серьезно относится к работе. Ладно, возможно, он не так уж и плох в своем деле.
— Я так и буду здесь стоять? — спрашиваю у него, и он не сразу отвлекается от записей. — Может быть, я могу чем-нибудь помочь?
— Да, можешь, — сдержанно говорит он, а затем снова улыбается в своей привычной манере. — Просто помолчи.
В очередной раз закатываю глаза. Я могла бы сама догадаться, что он скажет что-то в этом духе. Вокруг нас начинается какая-то суета, и заметив несколько ярких вспышек фотокамер, смотрю на вход.
— Пора работать, Грейс. Пойдем.
Следую за ним, пробираясь сквозь репортеров. Глаза слепит от постоянных вспышек. Боже, как это все терпят голливудские звезды?
Оказавшись не так уж далеко от эпицентра событий, смотрю вперед и ощущаю, как по спине пробежал холодок. Ноги тут же становятся ватными. Нет. Это все плод моего воображения. Я не могу его увидеть здесь.
Но нет. Это реальность. Эрик Хант здесь, всего лишь в нескольких шагах от меня. Снова. Почему эти встречи происходят всегда так неожиданно? Почему
сейчас? Я надеялась, что после выпускной церемонии я его больше никогда не увижу. Что это и была точка. Видимо, судьба все равно хочет поиграть со мной, подкидывая мне не самые легкие испытания.Это уже кажется смешным. Видеть его там, где меньше всего ожидаешь. Что он снова забыл в Атланте? Неужели, он не может усидеть на месте в Вашингтоне вместе со своей невестой? Ох, не стоит вспоминать об этом. Слишком болезненная тема, о которой я еще нескоро забуду.
— Мы будем брать интервью?
— Майер, я только решил дать тебе шанс, — возмущается Рэй. — Не разочаровывай меня. И да, мы будем брать интервью. Я полгода договаривался с его помощником, и сегодня это, наконец, случится.
— Зачем вы взяли меня сюда? — спрашиваю у него, пока Эрик приветствует мэра.
— Я же сказал — тебе пора дать шанс. Или ты хочешь вернуться к груде бумаг, которыми ты занималась эти два месяца?
— Нет, не хочу. — Хотя, сейчас этот вариант кажется более привлекательным, чем встреча с Хантом.
Не упускаю из виду Эрика, возле которого, как и всегда, стоит Хизер. Наверное, теперь она поселилась в его доме, чтобы он точно никого не впустил в свою жизнь. Эрик сдержанно улыбается репортерам. Я стараюсь спрятаться за спины журналистов. Не хочу, чтобы он видел меня. Не хочу, чтобы он знал о моем присутствии.
— Почему он здесь? — задаю этот вопрос тихо, но знаю, что не получу ответ на этот вопрос.
— У него здесь целая программа, — говорит Рэй, услышав мой вопрос, который был адресован не ему. — Встреча с мэром, посещение нескольких школ, выставок. Насколько мне известно, он уедет завтра вечером.
— Как вам удалось договориться насчет интервью? — Любопытно, как ему удалось уговорить Хизер. Эта железная леди никогда никому не уступит.
— Мое обаяние еще никогда не подводило меня, Майер, — улыбается Рэй, и я фыркаю. — И не только оно. Я умею договариваться.
Хант в сопровождении мэра поднимается наверх, а мы остаемся здесь. Прекрасно! Можно спокойно выдохнуть. После целого часа ожидания, наша толпа постепенно уменьшается. Те, кто уже получил желанное интервью, покидают здание, а мы так и продолжаем сидеть, толком не зная, когда нас позовут. Точнее, когда позовут Рэя. Не думаю, что я составлю ему компанию. Мне кажется, он прекрасно справиться и без моей помощи, как он всегда и делает. Он же ведь не собирается брать меня с собой?
Не успев спросить его об этом, слышу название нашей газеты. Уже собираюсь пожелать Рэю удачи, но он зовет меня с собой. Это плохой знак.
— Я могу подождать вас здесь, — говорю ему, начиная нервничать. Кажется, ему не понравилось мое предложение.
— Я просто отдам тебе свои вещи. Подождешь меня за дверью. — Он подмигивает мне, и я тут же с облегчением вздыхаю. Ох, это прекрасная новость.
Уже подойдя к двери, готовлюсь забрать вещи Рэя, но он внезапно хватается за живот и делает глубокий вдох.