Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ник Картер против барона Мутушими (сборник)
Шрифт:

– И вы, барон, готовили нам точно такую же участь? – спросил Ник Картер.

Но Мутушими ничего не ответил на этот вопрос.

Он снова впал в беспамятство.

Когда он закрыл глаза, сыщик подал Дику знак принести из столовой еще одну бутылку водки.

– Я тоже пойду с ним! – воскликнул Патси.

Молодые сыщики отправились в столовую. По дороге Дик сказал своему товарищу:

– Не понимаю, что со мной творится, я ведь в предчувствия не верю, но у меня на душе очень тяжело. Мне кажется, нам следует еще раз обойти дом. Отнеси Нику водку и скажи, что я уже достаточно оправился и вернусь минут через десять.

– Ладно, – буркнул Патси,

поглядывая на расставленные на столе блюда, – но предварительно я еще перекушу. После четырехдневной голодовки поневоле захочется есть.

Дик тоже взял кое-что со стола и пошел дальше.

* * *

Тем временем Ник Картер после длительных усилий наконец привел Мутушими в чувство.

Вдруг послышались чьи-то быстрые шаги.

– А, вот и вы, – крикнул сыщик, не оборачиваясь, – давай сюда бутылку, Дик, я волью ему в рот несколько капель!

– Ник Картер, обернитесь!

Сыщик вскочил, словно ужаленный. Он услышал низкий, хорошо знакомый ему женский голос.

Неужели это была правда? Неужели на самом деле графиня Черри стояла на пороге, направив на него два револьвера? Неужели рядом с ней действительно стоял Дюмон?

Бывают мгновения, когда внезапный ужас парализует волю человека. Так было в эту минуту и с Ником Картером.

Снова победа ускользнула из его рук, снова он был застигнут врасплох.

Красавица с дьявольской улыбкой воскликнула:

– Ни с места, Ник Картер! Или я пристрелю вас!

Но вдруг сыщик снова возликовал. Он увидел, как сзади к его врагам подкрадывается Патси, протягивая руки вперед, чтобы схватить графиню.

И тут Ник Картер принял отважное решение. Он предпочитал умереть в борьбе за свободу, чем подчиниться приказанию врага.

Когда Патси вытянул руки, чтобы схватить графиню, Ник Картер внезапно подался вперед и попытался выбить револьвер из рук противницы.

Она выстрелила. Странно – не было ни вспышки от пороха, ни шума выстрела. Вместо этого сыщик опять ощутил тот чарующий аромат и, прежде чем успел сообразить, в чем дело, лишился чувств.

То же самое произошло с Патси. Дюмон быстро обернулся и прямо перед его носом выпустил заряд из такого же револьвера, каких у графини было два.

Дику, который вернулся через несколько минут, также пришлось разделить участь своих друзей. Он ощутил дивный запах цветов и тотчас потерял сознание.

* * *

На следующий день в газетах появились пространные сообщения о бесследном исчезновении сенатора Марка Галлана. Спустя некоторое время стало известно, что знаменитый сыщик Ник Картер и его помощники Дик и Патси тоже пропали без вести, отправившись на поиски сенатора.

Тем временем на товарной станции было сдано в багаж четыре длинных высоких ящика с шелковыми товарами. Ящики эти были отправлены через всю Америку до Сан-Франциско, а там были погружены на пароход, уходивший в сказочную Страну восходящего солнца.

Белые рабы

Палящие лучи южного солнца ярко освещали своеобразный, отчасти фантастический ландшафт.

В то время когда повсюду царила зима, здесь властвовала вечная весна.

На фоне темно-синего неба ярко вырисовывались обнесенные каменной стеной белоснежные здания, построенные в столь необычном стиле, что напоминали собой сказочную картину из «Тысячи и одной ночи».

Обширный парк с большими цветочными клумбами, зелеными полями и весело журчащими фонтанами окружал дом, в котором в настоящее время

проживал барон Мутушими, только что вернувшийся из Америки на родину.

Барон, маленький, тщедушный, с хитрой лисьей физиономией, сидел на тенистой веранде своего дома и курил душистую сигару в обществе молодой, изумительно красивой женщины и изящно одетого молодого человека.

А на полях, под надзором нескольких стражников, трудились рабы.

* * *

– Я очень рад, барон, что имею возможность снова приветствовать вас на родине, – произнес молодой человек. – Мой державный отец, микадо [1] , также шлет свой привет вам и вашей супруге, а моей двоюродной сестре.

Он с почтением поклонился женщине.

– Итак, мой повелитель не сердится на меня? – спросил барон. – Вы знаете, принц Тен-Итси, что во время осуществления некоторых своих замыслов в Соединенных Штатах я вступил в противостояние с местными властями, и, весьма вероятно, на меня и на мою супругу неоднократно поступали жалобы, тем более что Вишневый Цветок была вхожа в дом президента. Эти господа, конечно, были весьма озадачены, когда узнали, что она горячо содействует мне во всех моих начинаниях и что она, как выражаются эти варвары, шпионка.

1

Микадо – древний титул японского императора.

– Об этом отец ничего мне не говорил, – ответил сын микадо, и лицо его омрачилось. – Но если быть откровенным, барон, то должен сказать, что вы зашли слишком далеко. Разумеется, нам важно быть осведомленными о планах правительства Соединенных Штатов, но не следует забывать, что мы живем в мире с этим могущественным государством и что наши дружественные отношения не должны быть нарушены. Вам хорошо известно, что и я сам, по поручению моего отца, проживал в Соединенных Штатах, строжайше соблюдая инкогнито, и даже занимался там деятельностью, мало соответствующей моему происхождению.

– Но вы должны признать, принц, что вам так и не удалось раздобыть некоторую чрезвычайно важную для империи информацию, – заметил Мутушими.

– Совершенно верно, – согласился Тен-Итси, – но если я не ошибаюсь, то и ваши старания не принесли ожидаемого успеха, хотя своими действиями вы причинили хлопоты государству, поскольку из-за этого наше правительство несколько раз оказывалось в весьма неловком положении. Не так ли, барон?

Мутушими от досады прикусил губу. По поручению японского правительства он организовал широко разветвленную по всей территории Соединенных Штатов шпионскую сеть и рассчитывал проникнуть в сокровенные тайны правительства Штатов, как то: планы обороны государства, военное судостроение и тому подобное.

Однако президент, обеспокоенный некоторыми загадочными событиями, поручил Нику Картеру выследить вражеских лазутчиков.

Знаменитому сыщику трижды удавалось расстроить коварные замыслы барона Мутушими и даже арестовать его помощников. Но сам барон и его жена каждый раз ухитрялись улизнуть.

А во время последней операции сам сыщик, два его помощника, Дик и Патси, и Марк Галлан, один из наиболее уважаемых сенаторов, пропали без вести.

Их считали погибшими. О том, что Ник Картер преследовал японских шпионов, было известно лишь президенту, сенатору Марку Галлану, а также самому барону Мутушими и узкому кругу его приверженцев.

Поделиться с друзьями: