Ночь золотой саламандры
Шрифт:
Ладир и Олафар как раз заканчивали партию, когда Сальма вышла к фонтану. Сын привычно подбежал к ней и обнял, уткнувшись в живот. Она присела на корточки и прижала мальчишку к груди. Сладкий маленький лягушонок! Как хочется увидеть, каким он станет, когда вырастет!
– Мама, а господин Олафар зевнул мне младшего командира, – задорно сообщил Ладир. – И скоро я захвачу его короля.
– Это я просто поддаюсь новичкам, – со смехом поклонился, приветствуя, королевский бастард. – Надо чтобы ребенок знал, как доводить партию до конца.
Сальма поймала его взгляд и улыбнулась. Вспомнился вчерашний вечер, и в груди заныло приятной тоской. Сегодня ночью она разденет этого мужчину
– Играйте, я посмотрю, – она устроилась на скамье около сына и обняла его за плечи. Уткнулась мальчишке в затылок и довольно втянула привычный горьковатый аромат. Все-таки чувствовать, как рядом бьется беспокойное маленькое сердце, было просто чудесно.
Никогда не любила эту игру. Затянутая, неказистая, с сомнительной логикой в правилах. Но отец ее обожал, и Ладир, похоже, пошел по дедовым стопам. Передвигал фигуры с хитрым видом и только что язык не высовывал от удовольствия. Олафар тоже наслаждался моментом: похохатывал, шутил и постоянно подмигивал мальчишке. В конце концов и Сальма заразилась их настроением. С тревогой смотрела на доску и еле сдерживалась, чтобы не посоветовать, как ходить игрокам.
– Я выиграл, – звеняще подытожил Ладир, – спасибо за партию. Господин Олафар, вы показали себя достойным соперником.
Сальма чмокнула сына в макушку.
– Давай собирать фигуры!
Мальчик повиновался и принялся закидывать мелких воинов и шутов в специальный бархатный мешок. Олафар обошел скамью, приблизился к Сальме и наклонился к ее уху:
– Госпожа, я хотел бы встретиться с вами с глазу на глаз, без ребенка. Когда это возможно?
Сальме показалось, ей не хватает воздуха. Сжала кулаки, пытаясь унять растекающуюся по жилам ярость. Что это придумал ее гость? Решил успеть в две постели одновременно? Воспользоваться возможностью, раз уж пригласили пожить в хозяйской части замка…
– Полагаю, в ближайшее время это невозможно, – протянула она, изо всех сил стараясь, чтобы собеседник не заметил ее волнения. – Мне нужно уехать сегодня вечером. Это ждет? То, о чем вы хотели поговорить…
Олафар едва заметно кивнул на Ладира.
– О ком…
Сальма вздохнула с облегчением: похоже, зря наделила его лишней прытью. Он, видимо, и впрямь хотел просто поговорить. По крайней мере пока королевский бастард показывал себя достойно. Даже не пытался ухаживать за возможной родственницей.
– Если что-то срочное, деталями можете поинтересоваться у госпожи Сальмарис, она в курсе всего. А если дело терпит…
– Мама, – Ладир не дал закончить мысль, – нам пора идти.
Развела руками, поднялась на ноги и попятилась от скамьи:
– Прошу нас простить, срочные дела. А вы, если поторопитесь, как раз успеете на ужин.
– Это приказ? – Олафар удивленно приподнял бровь.
– Скорее дань долгу гостеприимства, – выдохнула Сальма. Прихватила сына за руку и без лишних проволочек поспешила прочь. Не хотелось, чтобы собеседник понял, кто перед ним, раньше времени. Пусть лучше решит, что напугал ее своим интересом.
К счастью, сад создавался скорее лабиринтом для незваных гостей, чем островком для прогулок. Тут хватало и резких поворотов, и тайников, и просто мест, незаметных со стороны. Было где спрятаться даже без магии. Сальма с сыном свернули на узкую боковую тропку с терпко пахнущим воздухом и почти сразу нырнули в заросли вечнозеленого кустарника. Не найти, если не знаешь, куда смотреть!
Сальма приложила палец к губам. Обернуться можно и тихо, а поговорить они смогут потом. Прислушалась и вздохнула с облегчением. Судя по вечерней тишине, заполненной едва слышным стрекотом насекомых, Олафар
следом не пошел.Ладир протянул к ней руки. Чародейка наклонилась и поцеловала сына в маленький нос. Мальчишка фыркнул, неловко дернулся и резко упал в траву. Сальма наклонилась и взяла на руки родную кроваво-красную с черными пятнышками саламандру.
– Чем займемся? – она прижала сына к груди и зажмурилась, когда почувствовала скользящие по плечам лапки.
– Хочу новую историю об отважном моряке, – едва слышно прозвенел Ладир.
– Хорошо, только надо подняться в спальню за книгой.
Сын привычно уткнулся мордочкой ей в основании шеи, и Сальма поспешила к себе. Прихватить книгу и снова сменить наряд.
Для чтения в этот раз выбрали место поукромнее – скамью у другого фонтана, ближе к храму морского бога. Чародейка надеялась, Олафар не решится заходить вглубь сада без нее. Собиралась послать за мужчиной слугу сразу после общения с ребенком. Не думала ни о чем. Мягкий свет фонаря, свернувшийся клубком на коленях Ладир и очередная добрая сказка настраивали на безмятежный лад. Сальма читала строку за строкой, поглаживала скользкую спинку и мысленно благодарила судьбу за еще один тихий вечер.
– А почему ты прячешь меня? – поинтересовался сын, когда она захлопнула книгу и снова взяла его на руки, чтобы чмокнуть в кончик носа. – Ты не хочешь, чтобы люди знали, что у тебя есть я?
– С чего ты решил?
Ладир наклонил голову вбок, будто разглядывая ее. Опустил морду так, чтобы казалось, что можно заглянуть ему в глаза.
– Ты не показываешься господину Олафару в обычном виде.
– Ты об этом… – Сальма покачала головой. – Он чужак, возможно, враг. Ему совсем не нужно знать лишнее. Вдруг решит обидеть тебя только потому, что ты мой сын?
– Он добрый, – ребенок снова свернулся калачиком на ее коленях. – С ним весело. Мне кажется, я давно с ним знаком.
– Он маг и вполне может как-то воздействовать на тебя, чтобы обидеть. Будь осторожен.
– Да-да, я помню. Не все взрослые настроены хорошо. Много злыдней, особенно среди чужаков.
Сальма погладила его по голове. Плохо, что сын отмахивается от ее предостережений! Ему не помешало бы общение с двуногими сверстниками, а не компания оголтелых хвостатых. Или хороший хвостатый наставник. Жаль, что саламандры Черных песков могут проводить в животной ипостаси лишь ограниченное время. Причем каждый свое. Любое превышение может стоить жизни. Никто не согласится испытывать судьбу и тратить силы на чужого ребенка. Сколько ни предложи взамен!
– Отнеси меня к «Рыбьим бегам»!
Чародейка послушно поднялась на ноги, прижала мальчика к груди покрепче и потопала к нужному фонтану. Книгу оставила на скамье. Вернется после. Заодно проветрится перед тем, как приглашать в гости кавалера.
Опустила Ладира в воду с тяжелым сердцем. Прекрасно знала, как он проводит часы до рассвета, но это не успокаивало. Мрачные мысли одна за другой лезли в голову. Вдруг во время беготни за лягушками мальчик поймает какую-нибудь ядовитую? Или чужаки снова устроят охоту? Или какое-нибудь морское животное решит, что Ладир ему враг? Одернула себя: сын не глупец, понимает, что в море без нее нельзя. Да и водными перемещениями владеет из рук вон плохо, хорошо, если хватит умения перенестись в соседний фонтан. Скорее всего, и туда придется топать лапками. А уж добраться до побережья и вовсе уйдет вся ночь до рассвета. Сцепила руки в замок и до боли насупила брови. Просто ужасно, что в животной ипостаси ему нельзя жить в замке! Впрочем, может, и к лучшему… Не ровен час, она как ненормальная таскала бы ребенка с собой постоянно. Тоже не самый лучший вариант.