Новое дело Софи
Шрифт:
— Думаю, да, — уверенно кивнула я. — Ничего незаконного я не совершаю. Не знаю, почему Марта приняла такое решение, но кто я такая, чтобы отказываться от благ. Так что теперь я живу тихо-мирно, строительство веду, секретаря вот наняла.
— Вот как, — усмехнулся Ван. — Почему тогда избегала меня?
— Просто не хотела тебя видеть, — я пожала плечами. — У меня был стресс после дела, с тобой я больше связана не была, вот и решила насладиться свободой. Я же не должна перед тобой отчитываться.
— Мммм, — протянул Командир, залпом опрокидывая в себя винишко. — А что насчет Жози? Ее ты тоже просто не хотела видеть?
—
И мы замолчали, пережевывая пищу. Эрик о чем-то задумался, глядя в одну точку, а потом перевел взгляд на Винтерса. Секретарь ел говядину и с интересом смотрел то на меня, то на Командира. Зная неуемное любопытство секретаря, представляю, как ему сейчас весело. Еще бы, столько нового узнал.
— Так что ты хотела, Софи, — Ван отвис и, откинувшись на спинку дивана, сложил руки на груди. — То ты меня видеть не хочешь, а тут вдруг на встречу зовешь. Неужто соскучилась?
Усилием воли заставила себя не покраснеть, хотя внезапно стало жарко. Шартов Хэнбо, да сколько можно! Почему этот его взгляд не вызывает злости? Почему он смотрит так…даже не знаю, как это описать. Видела, так смотрят на щенков и пушистых, нелепых котят. Я что, выгляжу так же глупо?
— Мне… мне нужна твоя помощь, Эрик, — максимально спокойно сказала я.
— Так и думал, — кивнул тот, поджав губы. — Я тебе не нравлюсь, но это не мешает тебе использовать меня в своих целях.
— Неприятное чувство, да, Эрик? — рассмеялась я. — Я тебе тоже не нравилась, но это совсем не помешало тебе использовать меня в своих целях.
Видимо, укол попал в цель, потому что Командир Роз внезапно тоже покраснел. Серые глаза гневно сверкнули, он хотел что-то сказать, но передумал, быстро взяв себя в руки.
— Выкладывай, в чем дело, — сухо велел он.
— Объявился Альфред Герера, — я с удовольствием отметила удивление на его лице. — И он шантажирует меня.
Я рассказала о своем плохом самочувствии, о первом звонке Гереры, о предыдущей кошмарной ночи, о сегодняшнем полуденном звонке и посылке.
— У меня есть неделя, чтобы отправиться в этот монастырь и добыть непонятно что, иначе я умру, — подытожила я. — Не уверена, что смогу провернуть все это в одиночку.
— Подожди минутку, — нахмурился Ван. — Объясни мне, как именно первая порция яда попала в твой организм. Что-то не припомню, чтобы Альфред Герера заставил тебя что-то принять во время вашей личной встречи.
— Там все не очень понятно, — чуть замялась я, проклиная дотошность Командира. Как четко он уловил самый скользкий момент во всей истории. — Я и сама не знаю…
— Все ты знаешь, Софи, — проклятый Ван мгновенно вцепился в меня, как клещ. — Было еще что-то, да? Кто это сделал? Явно не сам Альфред. Марта тоже не могла, она дала клятву, тогда кто? Кайл? Мэйсон?
Я молчала, вспоминая. Неужели, дело и правда в том аэрозоли? Они просто усыпили меня! Или нет? Разве не мог Мэйсон получить указания от Альфреда и добавить в него отраву? Мог, и тогда все сходится. Но мне было абсолютно нормально долгое время…
— Софи! Ответь мне, это принципиально важно! — продолжал давить Ван.
— Мэйсон, — выдала я, наконец. — Мэйсон что-то распылили мне в лицо там, на вилле. Они усыпили меня, чтобы я их не преследовала, может, добавили что-то раствор.
—
Брызнули что-то тебе в лицо? — Эрик потер лицо руками.— Ну да, из баллончика, — кивнула я. — Мэйсон, старый хрен, и брызнул. Наверное, Герера туда добавил свою отраву, знал наперед, что шантажировать меня будет.
— Брызнули, значит, — Командир как-то обмяк на своем диване, а его лицо разом стало очень уставшим.
Я молча наблюдала, как Эрик ткнул в планшет, и буквально через минуту на столе появился графин с прозрачной жидкостью и три стопки. Так же молча разлив жидкость по стопкам, подвинул их к нам. До носа долетел запах кайтайского самогона. Что ж, мне то ничего не будет, я к алкоголю не чувствительна. И мы молча выпили.
— Я понял тебя, Софи, — снова заговорил Эрик. — И я, конечно, не хочу, чтобы ты умирала. Если эта твоя история действительно правда. Но ты теперь не являешься сотрудником ОБ, более того, ты теперь и сама мутишь противозаконные дела, поэтому защищать тебя я не обязан. Я могу прямо сейчас схватить тебя и отправить прямиком в тюрьму, а там уже найти, за что. Скажи мне, почему я должен тебе помочь?
— Потому что, иначе я умру в тюрьме через семь дней? — я приподняла бровь, но Командир лишь отрицательно покачал головой. — Или, потому что, я тоже могу быть тебе полезна?
— Поподробнее, пожалуйста, в этом месте, — в этот раз кивнул Эрик.
— О, у меня для тебя есть отличное предложение, — широко улыбнулась я. — Помоги мне, и я сдам тебе Рэймунда Хоффа,
Глава 17
На удивление, Эрик согласился на сделку очень быстро. Я уже готовилась к долгим торгам и даже собиралась заложить еще и семейку Харрисов, но не пришлось. Когда я намекнула, что разведала, где Рэймунд держит свою лабораторию, Ван сначала не поверил, но моя клятва развеяла его сомнения, и мы ударили по рукам.
— Мне нужно время, чтобы все узнать про монастырь, — сказал Ван, рассматривая слепок плафона, который скинул Герера.
— Времени совсем мало, — нахмурилась я. — Старик дал семь дней, будем ориентироваться на полдень.
— Я понимаю, — кивнул Ван. — Справки навести мне все равно придется, но обещаю поторопиться. Запиши мой номер, Софи, я позвоню.
Вернувшись домой, мы с секретарем тоже сели искать информацию про Святогронский монастырь. Ее оказалось на удивление мало. Ни тематического сайта, ни номеров телефона для связи, ни виртуальных экскурсий. Лишь информация о местонахождении в деревне Старые Люли, что на севере Альдерана, да несколько фото. Изображения тоже были малоинформативны — монастырь был обнесен глухим каменным забором, из-за которого виднелись белые купола с молотами на вершине, похожими на кресты. И, судя по всему, Святогронский монастырь был расположен где-то в лесу, по крайней мере, карта выдавала точку прямо посреди тайги.
Ван позвонил за полночь, и мы назначили встречу на том же месте на следующий день. И уже в полдень шагнули за деревянные двери на четвертом этаже у «Тетушки Го».
— Есть новости по монастырю? — спросила я, как только почувствовала легкое колебание силы от раскинувшегося над нами купола неслышимости.
— Кое-что есть, — кивнул Ван, а я не сдержала вздоха облегчения:
— Как ты что-то нашел? Мы с Грегори вчера перетрясли всю Мирпау, но про шартов монастырь там ничего полезного.