Новый сотрудник береговой лаборатории
Шрифт:
Под зонтом мы спешно дошли до общежития, однако дождь также быстро закончился, как и начался. Миндартис дождался, чтобы я зашла в общежитие и прошла пропускную систему и только после этого ушел сам. Тихо пройдя в квартиру, не зажигая свет, я поцеловала Кузнечика, который медленно, но верно складывал фигурку какого-то животного, и направилась в спальню.
***
Проснулась я весьма от непривычного фактора, резко подскочив с постели. Кто-то очень настойчиво стучал в дверь, параллельно трезвоня в звонок. Кто это может быть я предстояла смутно – Кливий
Тетя также была разбужена и будучи немного сонной вышла в гостиную, чтобы разобраться в ситуации. Кузнечик также с недопониманием взглянул на меня.
Ответить сейчас мне было нечего, а потому я подошла к дверному глазку, пытаясь разглядеть посетителя. Как только увидела незваного гостя, то на секунду замешкалась, не зная, как поступить.
– Кто там такой навязчивы? – тетя ловко отодвинула меня от двери, желая лично поговорить с гостем. – Окаянные вурдалаки будят ни свет ни заря. Светлый Лес не успел проснуться, а кто-то уже стучится в дверь, аки пташка ранняя и голосившая, - продолжала бормотать она.
– Тетя, постой, - сказала я, закусив губу. Было уже поздно, так как тетушка широко раскрыла дверь.
Тетя Лэнэсса явно хотела что-то сказать, но в миг замолкла, рассматривая посетителя. Посмотреть действительно было на что. На пороге моей квартиры стоял Миндартис в белом отглаженном костюме. Эльф держал в одной руке огромный чемодан, а в другой пышный букет белых роз и упаковку с тортом. На последний была повязана белая ленточка, добавляя какой-то не то торжественности, не то праздничности.
– Добрый день, госпожа Ангрэ, - Миндартис лучезарно улыбнулся тете, ни капли не растерявшись. – Этот букет летних роз я специально подготовил для вас, - эльф протянул ей букет.
– Наш род – Риардон, - поправила она Минда, принимая цветы и оценивающе оглядывая его. – Благодарю вас. Мне очень приятно ваше внимание, - признательно кивнула она ему и с хитрой улыбкой повернулась ко мне. – Итари, дорогая, может быть, ты хочешь что-нибудь рассказать?
Кузнечик также как и тетя был крайне удивлен и наклонил голову так, что от нее отпало ухо.
– Миндартис, ты… - я сделала шаг к эльфу, желая вывести его из квартиры, чтобы разобраться в ситуации. Однако у Миндартиса были совсем иные планы.
– Итари, дорогая моя, - Миндартис впихнул мне в руки торт и крепко обнял, - прости меня за столь внезапное появление, но… я больше не могу оставаться в отеле, - он мягко поглаживал меня по спине. – Давай жить вместе?
Я стояла в оцепенении. Видимо подобное зрелище в первые минуты пробуждения нанесло моему сознанию слишком серьезный удар.
Судя по звукам, которые разносились сзади, то у Кузнечика от удивления отпало что-то еще кроме уха.
– Итари, милая, если бы ты сказала нам, что к чему, то мы бы не стали приезжать. – чуть смущенно кашлянула тетя. – Твой возлюбленный так изнемог от расставания, что явился в пять утра, - она вздохнула, а Миндартис прижал меня к себе еще крепче. Минд явно понимал, что если отпустит меня сейчас, то ему влетит по первое число сразу и незамедлительно.
– Дорогой господин… - тетя сделала паузу, прося Миндартиса представиться.
– Господин Норген, - любезно ответил он и наглейшим образом чмокнул меня в макушку. Я никак не реагировала. Все разборки будут после.
–
Очень приятно познакомиться, - кивнула тетя Лэнэсса и вновь начала.– Дорогой господин Норген, надеюсь, что вы сможете позаботиться о моей драгоценной Итари, раз уж вы проявляете к ней такие яркие эмоции. Мы с родственниками сейчас спешно соберем вещи и поедем домой, а вы с удобством располагайтесь здесь. Кузнечик, - строго сказала тетя умертвию, - подбери голову с пола и разбуди всех остальных – пусть покупают билеты на первый поезд.
– Ээээ.
– Это не мое, конечно, дело, но, господин Норген, вы должны понимать, что сожительство – серьезный шаг в отношениях. Постарайтесь не допустить глупых ошибок, которые нынче совершает молодежь. Хочу подметить, что вы внушаете мне доверие. Не стойте в дверях, проходите и присаживайтесь.
– Благодарю вас, госпожа Риардон, но я никак не могу разорвать объятия, так уж я соскучился, - непринужденно рассмеялся эльф, а я неторопливо перебирала в своей голове виды некромантских ритуалов и какой же подойдет Минду больше всего. Какого вурдалака он ведет себя нормально, а потом выкидывает нечто подобное?!
– Как знаете, - ответила тетя и пробормотала, - не хочу смущать вас, а потому я спущусь к Кливию.
Спустя полчаса вся семья крепко обнимала меня на прощанье, так как собирались отправиться на вокзал. Все папины родственники подмигивали мне и желали удачи в построении личной жизни. Только Кливий, которого также подняли из-за утренней суеты, пребывал в наибольшем шоке. Когда он услышал новости, то подумал, что это розыгрыш, но увидев Миндартиса, цветы и торт едва сохранил равновесие. Впрочем, к подобным подлостям я также была не готова. Однако я прокрутила в голове множество вариантов и пришла к выводу, что устраивать сцену при родственниках глупо, как и в чем-то их переубеждать – подумают, что я просто смутилась. Мне оставалось терпеливо ждать того момента, когда в моей квартире никого не останется.
Когда за родственниками закрылась входная дверь, я медленно повернулась к Миндартису. Эмоции немного спали, и я могла уже трезво смотреть на ситуацию, но эльф все-таки был не глуп, а потому предупредил меня:
– Итари, ты должна злиться. Ты должна понять меня, простить и войти в мое крайне сложное положение, - он выставил руки вперед в примирительном жесте.
– В мою голову не может прийти ни единого факта, который бы мог оправдать все то, что ты сейчас сделал. Никогда я так не понимала Юнсерса, как сейчас, - я сделала глубокий вдох и выдох, прикрывая глаза. – Попробуй, - с вызовом призвала я его к рассказу, - удиви меня и заставь поверить в то, что убеждение моих родственников в том, что мы пара, было обязательным звеном в логической цепочке.
Миндартис откашлялся и уже хотел опуститься на диван, как я строго спросила:
– Я разрешала садиться тебе? Это мой дом, не трогай здесь ничего.
Миндартис лишь закатил глаза и выпрямился, привалившись к своему чемодану.
– Если коротко, то дело в той, как ты говорила, «милой девушке», которая преследует меня. Этой ночью она взломала систему защиты отеля и пробралась в наш с братом номер через окно. Это ужасно, Итари. На что только не готовы пойти женщины ради «счастливого брака»?
– Миндартис удрученно покачал головой. – Я собрал вещи и решил бежать. Хотел переехать в общежитие для работников, а к тебе пришел для того, чтобы оставить вещи – комнату мне смогут выделить только через пару дней. Цветы были для тебя, но я запамятовал, что у тебя сейчас родственники, а потому мне пришлось импровизировать. Давай признаем, что моя игра была достаточно убедительной, - довольно улыбнувшись, Миндартис поправил челку.