О чем шепчет море
Шрифт:
– Это здесь? – прищурился Эвард.
– У-у-у, – ответил шайр утробным воем.
Я внимательно осмотрелась. Мы стояли у небольшого холма правильной круглой формы. Он почти весь порос кустарником, а справа к нему подбиралась каменистая осыпь. На первый взгляд, в этом месте не было ничего опасного или необычного. Но Палтус тихо порыкивал, не сводя глаз с холма.
– Я осмотрюсь, – негромко произнес инквизитор и стал обходить его кругом.
Кивнув, я прикрылась глаза и сосредоточилась на ощущениях. Ведьминская суть молчала. Хотя… было тут кое-что странное. Вот только что именно, понять
– Цейра! – позвал инквизитор.
Я вздрогнула и, отыскав Эварда в густой зелени, пошла к нему. Он стоял возле большого, почти в мой рост, валуна и смотрел себе под ноги. Я опустила взгляд и заметила, что за камнем земля словно вскопана, и трава примята и вырвана.
– Его… отодвигали? – предположила я.
– Похоже, – кивнул мужчина и закатал рукава рубашки.
Я отступила на шаг назад. Эвард примерился, подхватил валун снизу и сдвинул в сторону. Я хотела было восхититься его силой, но вздрогнула, не успев даже открыть рот. За валуном открылся темный зев узкого прохода, идущего куда-то вглубь холма. И из этого прохода пахнуло таким холодом, что у меня волоски на шее встали дыбом. Причем, не тем холодом, которым радует ясный зимний деть, а чем-то нехорошим, неправильным, злым.
– Мать-природа…
– Та-а-ак, – протянул инквизитор, пристально всматриваясь в темноту.
– Кажется, это оно самое, – прошептала я.
– У-у-ур, – подтвердил шайр, отлетевший на ветку большой сосны.
– Нужно проверить, что внутри, – вздохнул мужчина, и, прежде чем я успела что-либо сказать по этому поводу, попросил: – Останься снаружи, хорошо? На всякий случай.
– Останусь, – согласилась я, а потом попросила тихо: – Только будь осторожен.
– Хорошо, – слабо улыбнулся он и сделал шаг к лазу.
А я вдруг спохватилась и схватила его за руку:
– Подожди.
Потом развернулась и поманила шайра пальцем. Крылатый кот бросил на меня подозрительный взгляд и крайне неохотно слетел. Я присела перед ним и принялась бессовестно льстить:
– Кто у нас самый храбрый шайр в лесу?
– М-р-р-р? – изумленно переспросил Палтус.
– Да, ты у нас самый храбрый. И нам никак не обойтись без твоей помощи. Эвард пойдет туда, – я кивнула на открытый лаз, – один. А у нас нет и самого завалящего фонаря. Так что я буду тебе очень благодарна, если ты отправишься с ним.
Кот прищурился.
– Эвард не даст тебя в обиду, – продолжила я уговаривать. – А дома я накормлю тебя самой свежей говядиной. И креветками. Ты же любишь креветки?
– У-а-у, – выдал шайр.
Кажется, креветки стали решающим аргументом для шайра, полюбившего этих членистоногих самой горячей любовью. Он махнул хвостом, распушив его еще сильнее. Кончики ушей воинственно заполыхали. Палтус важно глянул на Эварда и оба, мужчина и кот, шагнули в темноту.
ГЛАВА 14
Оставшись одна, я занервничала. Не потому, что боялась за себя. Моя сила сходила с ума, чувствуя отголоски какой-то жути. Мне очень не хотелось, чтобы Эвард пострадал.
Но долго мучиться не пришлось. Не прошло и десяти минут, как из лаза выскочил сначала взъерошенный Палтус, а потом вышел инквизитор, мрачный, как грозовая
туча.– Что там? – спросила я немного нервно.
– Это могильник, Цери, – глухо уронил он.
От его слов у меня по спине тут же побежали мурашки. Спокойный летный лес стал казаться опасным и неуютным.
– Могильник?
– Да. – Эвард потер лицо ладонями. – Очень старый и пустой могильник. Похоже, не так давно кто-то пробрался внутрь и вынес оттуда все, что в нем было.
Я не жаловалась на способность соображать и быстро сложила два и два. Зло, о котором сообщило море, могильник и безголовые трупы создавали очень интересную картину.
– Хочешь сказать, что кто-то унес оттуда… например, артефакт, этот артефакт свел гробокопателя с ума, и теперь он убивает в Морангене людей?
– Возможно. Я вызвал сюда твоего бывшего мужа.
– Вызвал? – не поняла я. – Как?
Вместо ответа мужчина достал из-под рубашки квадратный медальон и пояснил:
– Переговорный артефакт. Я выписал их в Айкере для нашей полиции. Их используют полицейские по всей стране.
– Кроме нашего захолустья, – хмыкнула я. – Что ж, жители Морангена благодарны тебе за техномагический прогресс.
В ожидании Гора мы ходили кругами вокруг холма, стараясь не отдаляться сильно. Палтус явно решил, что с него хватит на сегодня, и отправился охотиться. Инквизитор внимательно присматривался к земле, к кустам, пытаясь отыскать оставленные гробокопателем следы. Я попробовала было обратиться к природе, но почти сразу махнула на это рукой. Слишком много времени прошло.
Шаги Гордона мы услышали еще до того, как увидели самого некроманта. А совсем скоро появился и он.
– Далеко же вы забрались, инквизитор Грэн, – улыбнулся некромант, стряхивая с волос сосновые иглы. Потом заметил меня и удивленно поинтересовался: – И ты здесь?
– Как видишь, – я развела руками.
– Именно Цейра и подсказала, что и где нужно искать, – сообщил Эвард.
– И что же? – Гор поставил свой саквояж на траву и потянулся, наслаждаясь теплым летним солнцем. Но ему недолго оставалось радоваться жизни.
– Вот это. – Инквизитор указала на зияющий темнотой проход. – Могильник.
– Могильник? – нахмурился бывший и, прихватив саквояж, шагнул под холм. – Сейчас посмотрим…
Его не было долго. Так долго, что мы успели выпить всю воду, съесть печенье и начать волноваться. Но, когда некромант, наконец, выбрался, спокойнее не стало. Слишком уж мрачным и озабоченным было его лицо.
– Что ж, господа, поздравлю, – заявил он, окинув нас с Эвардом взглядом, – мы с вами можем войти в историю, как люди, совершившие археологическое открытие. И это единственная хорошая новость на сегодня.
Мы молчали, ожидая продолжения. И Гор продолжил:
– Это действительно могильник, причем, очень древний. Я бы дал ему больше полутора тысяч лет, потому что внутри есть надписи, сделанные на диалекте, вышедшем из употребления примерно в то время. Но это не курган вроде тех, которые старые южные племена устраивали для своих вождей и героев, с золотом, дорогой одеждой и утварью. Это просто саркофаг, окруженный сотнями символов и заклинательных схем.
– Может, грабитель просто все вынес, – предположила я неуверенно.