Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Зачем привозить меня сюда, если он не выпускал меня из виду?

Глубоко вздохнув, я снова сосредоточилась на мужчине рядом со мной. Когда я обернулась, то увидела и услышала совсем не то, что ожидала.

— Передай ей от меня привет, Солнышко.

На моем лице расцвела улыбка.

Стерлинг и Патрик, вероятно, продумали этот сценарий и ожидали именно этого. Черт возьми, зная их, за дверями были представители Спарроу, одетые как медицинский персонал. Я решила не позволять закорениться этой мысли.

«Спасибо», — одними губами произнесла я в направлении Стерлинга, прежде чем повернуться

и последовать за Люси через двойные двери.

Оставшись одна, Люси повернулась ко мне.

— Кенни, я должна спросить. Ты в безопасности?

С тех пор как я познакомилась с ней, Люси во многом была похожа на Джози, во — первых, она всегда была прямолинейной. Именно это качество и нравилось в ней. В этот момент ее прямота была менее милой и более тревожной.

Когда ее вопрос заполнил мои уши, мои ноги замерли, тайны моей жизни нахлынули на меня. В голове зазвенели тревожные колокольчики.

— Почему ты спрашиваешь?

Она потянулась к моей руке.

— Милая, мы тебя любим. Так было всегда. Но я не могу не волноваться. — Она кивнула в сторону приемной. — Из-за этого человека.

— Из-за Стерлинга, — сказала я в свою защиту, чуть не добавив, что он занимается недвижимостью, — Мы встречаемся. Он помог мне добраться сюда так быстро.

Люси глубоко вздохнула, словно взвешивая свои слова.

— Кенни, на следующий день после твоего приезда в «Сент-Мэри-оф-Форест»…

Она судорожно сглотнула.

Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда тревожные колокольчики стали громче, их звон превратился в пронзительный визг.

— Скажи мне.

— Миссис Го… — Директриса церкви Сент-Марии-оф-Форест. — …позвонила и попросила меня зайти к ней в кабинет. Она рассказала мне о тебе и твоем уникальном положении. Она была тронута всем, что ты пережила, и хотела помочь. Однако в попечительском совете существовали строгие правила взаимодействия преподавателей и студентов. Поэтому она спросила, не могли бы мы с Кэлвином помочь присмотреть за тобой и поприветствовать в «Сент-Мэри-оф-Форест» и в Колорадо.

— Что? — Мой разум с трудом поспевал. — Вы хотите сказать, что все это было ненастоящим? В-вы… Лу…?

Люси сжала мою руку.

— Дорогая, миссис Го дала мне письмо. В нем говорилось, что ты можешь быть в опасности. Было упомянуто имя. Не полное имя, а фамилия.

— Это было десять лет назад. — Я покачала головой. — Почему вы хотели, чтобы я была рядом, если думали, что я могу принести опасность?

— Это никогда не было вопросом. У нас две дочери, и когда я посмотрела на тебя, то увидела их. Тебе нужен был кто-то, и наши сердца были открыты. Кеннеди, мы полюбили тебя. Я попросила Луизу представиться. Я никогда не говорила ей о предупреждении.

— Вы не подумали мне всё сказать?

— Мне хотелось верить, что это неправда. Я не хотела тебя пугать. И имя, оно не было связано с фамилией. Я не знала наверняка…

Моя голова качалась из стороны в сторону.

— Не знаю, помнишь ли ты, — продолжала Люси, — но однажды мы все катались на лыжах, и подъемники остановились. Как только мы вернулись в квартиру, то узнали, что ее взломали. Мы знали, что соглашаться рискованно, но ты того стоила.

— Я помню это, — я моргнула, слезы защипали мне глаза. —

Но вы солгали мне. Все это, заставляющее меня чувствовать себя частью семьи, было ложью.

— Нет. Мы никогда не лгали тебе. Я попросила Луизу представиться; остальное было правдой. Вы двое должны были стать друзьями. Как я уже сказала, Луиза никогда не знала, что миссис Го просила нас о помощи. Она по-прежнему этого не знает.

Я постаралась проглотить комок в горле.

— Тогда почему ты выбрала именно это время, чтобы рассказать мне об этом?

— Потому что я беспокоюсь за тебя с ним.

Мои эмоции были повсюду, я смотрела в глаза Люси.

Это заняло некоторое время, мы стояли в тихом коридоре в нескольких ярдах от скудно укомплектованного поста медсестер. Наконец, выпрямившись во весь рост, я обрела дар речи.

— Я могу сказать со стопроцентной уверенностью, что Стерлинг Спарроу был самым честным человеком в моей жизни. Он был откровенен со мной.

В том смысле, в каком вы, очевидно, не были. Я не сказала последней части, хотя мое разбитое сердце говорило мне, что это правда.

— Винни упоминала, что еще один мужчина всегда с тобой, — сказала Люси.

— Стерлинг слишком заботлив.

— Ты же знаешь, что можешь сказать мне, если есть что-то еще. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Это всегда было моей целью.

Я глубоко вздохнула, борясь с чувством, что только что потеряла еще одного родителя. Может, она говорит правду. Возможно, Люси присматривала за мной, но в ее признании я услышала больше. За последний месяц я зашла слишком далеко, чтобы позволить эмоциям поглотить меня. В ее исповеди я также услышала возможность получить дополнительную информацию о моем прошлом.

— Вы что-нибудь знали о моих родителях?

— Дебби и Филиппе Хокинс?

Я не ответила.

Наконец Люси кивнула.

— В том письме, которое сопровождало информация о твоем трастовом фонде… больше его никто не читал. Оно было запечатано только для того, чтобы открыть его человеку или людям, которые возьмут на себя обязательство присматривать за тобой.

— Оно было от моих родителей?

Она закрыла глаза.

— Я не должна была тебе говорить. Насколько я поняла, все, что они приготовили для тебя, было сделано потому, что они любили тебя и хотели, чтобы ты была в безопасности.

Мой разум снова наполнился мыслями о Джози и Байроне. Он умер. Я была там, когда полицейский сообщил нам об этом. Однако я так и не узнала, что случилось с Джози.

— Люси, если моя мама еще жива, любая информация, которой вы располагаете, может помочь мне найти ее.

— Письмо было не от женщины. Подписано оно было Нилом Карри.

Глава 43

Арания

Нил Карри?

Мои глаза сузились, я сделала шаг назад, подальше от прикосновения Люси.

— Я… я никогда в жизни не слышала этого имени.

По крайней мере, Джози упомянула Аранию.

Поделиться с друзьями: