Обкуренные черти
Шрифт:
Несколько минут они инспектировали помещение, пытаясь определить, что им пригодится, а что нет. Негусто. Полрулона туалетной бумаги. Бутылка чистящего средства рядом с душем. Пара разбитых тарелок под раковиной, покрытых крысиным пометом. «Надо бы поставить крысоловки», — подумал Крис.
А еще еда. Вот в чем теперь проблема. И вода. Чтобы хватило на сколько? На пару дней? Он не мог себе представить, что у них уйдет больше времени на выяснение того, кем на самом деле является этот старик. Интуиция подсказывала ему, что Джессика, может быть, права и этот тип — действительно
Но все это не имело значения, потому что они, скорее всего, влипли. Крис ломал голову, пытаясь сообразить, как изо всего этого выпутаться. Они уже упустили шанс совершить что-то неожиданное и оригинальное. Все, что им осталось, так это классическое похищение с целью выкупа или… или что? Или полный проигрыш по всем статьям. В их случае похищение и означало по сути полный проигрыш. Что он знал точно, так это то, что не собирается здесь околачиваться, если положение и дальше будет ухудшаться. К черту Таро. К черту Джессику, если уж на то пошло. Он не позволит втянуть себя в совершенно идиотское предприятие.
По крайней мере, в еще более идиотское.
Таро пересчитал футоны. Их было пять, столько же, сколько соломенных циновок. Потертые, но вполне пригодные. Добавьте к списку простыни. Теперь оставались только три обернутые упаковочной пленкой коробки. Они были тяжелые; Крис попробовал поднять одну из них и чуть не заработал грыжу. Он терялся в догадках об их содержимом, которое кто-то не поленился тщательно запаковать, а потом бросил. Даже слонявшаяся вокруг Джессика выглядела заинтригованной.
Таро достал из заднего кармана брюк тонкий складной ножичек и нажатием кнопки раскрыл его. Джессика вздрогнула.
— Боже, Таро! — воскликнул Крис. — Считаешь, он достаточно длинный?
Надо же, он и не подумал о ножах.
Таро ничего не ответил. Он вонзил лезвие в середину верхней коробки и резким движением вскрыл ее.
— Эге! — хмыкнул он. — Помню это дельце!
Это походило на обнаружение сундука с сокровищами Али-Бабы. Золотые кольца. Золотые браслеты. Серебряные кольца. Серебряные браслеты. Целая коробка этого добра. И еще две такие же.
— Ничего полезного, — вздохнул Таро. Он взял один серебряный браслет и бросил его Крису. — Мы ходили в ювелирный магазин в Кобе. Известный. Очень дорогой. Очень много сигнализация внутри. Было время взять только три коробки. Когда пришли домой, Хатани-сан возьмет образцы и несет одному парню, это его знакомый. В Хоммати. И этот парень говорит: фальшивка. Он говорит, что не даст Хатани-сан за это больше одна сотня иен. Это было, — он посчитал по пальцам, — четыре, нет, три месяца назад. Посмотри на дно. Уже зеленое.
Крису это не понравилось.
— Так что с того, что они фальшивые? Что, этот парень — честный вор, что ли? Если ювелиры в Кобе могут дурачить людей, то почему не может Хомейни?
— Хатани, — поправил Таро.
— Какая разница. Такую бижутерию постоянно продают на улицах.
И это было правдой. На всех вокзалах и станциях можно было видеть иностранцев за столиками, усыпанными рядами
колец и браслетов.— Да кто продает! — скорчил гримасу Таро. — Евреи!
— Не только, — тихо возразила Джессика, — но большинство. Израильтяне. Они делают большие деньги на уличной торговле, может, шесть или семь тысяч в месяц. Поработают пару лет, а потом возвращаются в Израиль и начинают какой-нибудь бизнес.
— И все же мне это не нравится, — произнес Крис. — Должен же быть какой-то способ сбыть весь этот товар. Все эти украшения выглядят как настоящие. Зачем оставлять их здесь? — Это навело его на мысль, и он обвел рукой комнату. — Для чего они оставили здесь все это? Циновки, футоны, тарелки? Или они ушли отсюда и для нового помещения купили все новое?
— Думаю, да. Там все то же самое, — ответил Таро. — Они просто забыли об этом. Здесь никто не был уже два месяца, по крайней мере.
Откуда ему это известно?
— Ты уверен? — спросил Крис.
— Ага, — кивнул Таро, хотя голос его прозвучал не вполне уверенно. — Ну да, уверен.
Крис отер с бороды пот. Ему нужно было побриться; борода начала чесаться. Он представил себе, как банда усатых иранцев в дешевых белых рубашках врывается сюда и берет их в заложники, а потом сжигает на их глазах американский флаг. Глупая фантазия, но очень яркая.
Хорошо, но куда еще они могли деваться?
Может, арабы ворвутся сюда не сегодня?
— Черт, — вздохнул он. — Давайте же принесем сюда старика.
Все трое услышали, что из фургона раздается какой-то звук, будто кто-то скребется. Крис велел Таро быстро открыть дверь, и Джессика заметила, как напряглись они оба в ожидании, что произойдет дальше. И еще — Джессика не могла в это поверить — но ей показалось, что оба они улыбаются. Она снова услышала царапающий звук изнутри и подскочила. Опять подступила тошнота, и она стала уговаривать себя: меня не вырвет, не вырвет, не вырвет…
Но ее снова вырвало, прямо напротив лодочного сарая, как только Таро резко открыл дверь и старик вывалился из фургона. Ударившись о гравий, его голова подняла маленькое облачко пыли.
Потом Джессика закрыла глаза. Слышала, как Крис с удивлением сказал Таро: «Этот ублюдок пытался выбраться», — а потом она услышала, как парни принялись пинать и лупить его. Наконец исчезли все звуки, кроме тяжелого дыхания двух мужчин и рокота речных волн, набегающих на дамбу. Затем, ворча, Крис и Таро потащили старика внутрь. В это время Джессика что-то задела спиной, и ее снова стошнило, правда в желудке не осталось уже ничего, кроме желчи.
Она не открывала глаз до тех пор, пока не убедилась в том, что осталась одна.
Она долго не двигалась. Стояла, опираясь одной рукой о лодочный сарай, стена поддерживала ее. На улице становилось светлее, солнце вставало за ее спиной. Она слышала стук вагонных колес вдалеке, гудки лодок и барж, плывущих вниз по каналу. Слышала, как просыпается город. Ей хотелось слышать звуки, издаваемые нормальными людьми, совершающими будничные дела. Но даже становясь громче, эти звуки все равно были где-то далеко-далеко.