Обольстительная Саванна
Шрифт:
Люси была, несомненно, самой ярой сплетницей Кэмпбеллвиля. Ничто не ускользало от ее ушей, а то, чего она не знала, она охотно дополняла своим воображением. Но ни у кого не хватало смелости обвинить ее во лжи. Только держась подальше от Люси Беттенкорт, можно было знать наверняка, что не попадешь к ней на язычок.
Саванна всегда была очень осторожна с Люси.
— Саванна, дорогая, какой чудесный костюмчик! Ты его купила у Софи?
Саванна улыбнулась и помотала головой.
— Я купила его, когда в последний раз была в Атланте.
— Что ж, он тебе очень идет! Темные слаксы зрительно уменьшают широкие бедра, не так ли?
Саванна
— Все это говорят.
— А где твои драгоценные близнецы?
— Миранда проводит вечер со своей подругой Джессикой Хелпер. А Майкл спит в палатке во дворе Ника Уайтли. Родители Ника согласились устроить нескольким его друзьям палаточный городок.
Миссис Беттенкорт понятливо кивнула.
— Эта Джессика Хелпер прелестная малышка. Очень плохо, что у нее нос с горбинкой, как у матери, но, может быть, когда-нибудь она его исправит. Я слышала, несколько лет назад Тони накопила достаточно, чтобы исправить свой нос, но потом дела у Марва пошатнулись, и ей пришлось воспользоваться этими деньгами, чтобы помочь ему. Какой стыд!
Саванна отказывалась комментировать финансовые затруднения Хелперов. Она не возражала, что Миранда и Джессика крепко дружат, потому что, если не считать излишнего увлечения косметикой и мальчиками, Джессика была хорошей девочкой.
Что же касается лучшего друга Майкла, Ника, то тут дело обстояло иначе.
Ник пока был неплохим мальчиком. Но Саванну тревожила его склонность к озорству, особенно если учесть, что Майкл считал все, что делает Ник, необычайно крутым. Поступив в другую школу, Майкл из добродушного, ласкового и внимательного ребенка превратился в угрюмого, скрытного, временами непослушного подростка. Саванна, конечно, ожидала подобной перемены, но ей не хватало ее славного мальчика. И это ее очень беспокоило.
Нелегко растить сына, когда в доме одни женщины.
Словно улавливая линию мысли Саванны, миссис Беттенкорт щелкнула языком.
— Этот Уайтли меня беспокоит! У него дурные наклонности. Как и у его папочки в этом возрасте. Заявляю, Эрни Уайтли был настоящим наказанием, обещавшим стать малолетним преступником, пока его дедушка в конце концов не вправил ему мозги. А яблоко от яблони недалеко падает. Так что следи за своим сыном лучше, если он водит дружбу с Ником!
Саванна почти почувствовала вкус крови, когда прикусила язык, чтобы не послать Люси куда подальше.
Эрнестина быстро вмешалась, бросив на Саванну предостерегающий взгляд:
— Мы очень тщательно следим за Майклом, Люси! Он хороший мальчик и не доставляет нам никаких хлопот.
Люси искоса взглянула на Саванну и кивнула.
— Я уверена, что вы обе им гордитесь! Он и его сестра, конечно, милые ребята. Они очень похожи на тебя, Саванна. Кроме формы глаз. Должно быть, эти круглые глаза они унаследовали от отца!
В этом утверждении содержался вопрос. С тех самых пор, как Эрнестина и Саванна приехали в этот город, Люси пыталась выяснить, кто же отец близнецов Саванны. Так как Кэмпбеллвиль находился более чем в двух часах езды от Гонории, никто здесь не знал об унизительной связи Саванны с капитаном футбольной команды, и она намеревалась сохранить эту тайну до конца.
Близнецам она объяснила, что их родной отец был ее школьным приятелем и их отношения прервались, когда она забеременела. Что их отец не проявляет к ним никакого интереса — и много теряет, всегда с жаром уверяла их Саванна. Она поощряла, когда они обращались к ней с любыми вопросами,
но предупреждала, чтобы они не выносили сор из избы. Она учила их отвечать на вопросы об отце, говоря, что их родители расстались еще до их рождения и что отца они никогда не знали. А затем сменить тему.Саванна последовала второй части собственного совета.
— Как Гарет, Люси? Я слышала, он успешно поправляется после операции?
На этот раз прием сработал. Люси тотчас же принялась во всех подробностях описывать недавнюю операцию грыжи у своего младшего сына.
Успешно уклонившись от одной неприятной темы, Саванна почувствовала облегчение. Но она поняла, что будут другие вопросы, особенно когда увидела, что лучшая подруга Люси, Мари Батлер, смотрит на нее. Поймав взгляд Саванны, Мари фыркнула, наклонив ярко-рыжую крашеную голову к своей соседке.
Мари все еще держала обиду на Саванну за то, что та отказала ее сыну Эрику, который более года ухаживал за Саванной открыто и решительно, пока не признал поражение окончательно. Эрик был довольно славным парнем, но Саванна просто не хотела с ним встречаться. Он не слишком любил детей, а дети не слишком любили его. А желание детей было для нее на первом месте.
Не то чтобы Мари была в восторге от Саванны как от потенциальной невестки. Просто ее очень волновало, что все в городе знают о равнодушии Саванны к ее драгоценному Эрику.
Саванна мило улыбнулась Мари и снова повернулась к миссис Беттенкорт.
Вечер обещал быть долгим.
Более долгим, чем она думала.
Миранда пришла домой, когда, к облегчению Саванны, вечеринка близилась к завершению. Недовольно поморщившись, Саванна увидела, что Миранда опять наложила слишком много косметики. Покачав головой, она подумала, что ее дочь накрашена, как будущая супермодель.
Она ни секунды не сомневалась, что потом члены клуба Эрнестины будут шептаться, какая Саванна ужасная мать.
Миранда с восхитительным терпением перенесла рассматривания и шутливые расспросы бабушкиных подруг, хотя взглядом просила мать о спасении. Еще мгновение Саванна была снисходительна к дамам, затем обняла дочь за плечи и улыбнулась всем присутствующим.
— Простите, леди, но уже поздно! Я поднимусь с Мирандой, чтобы, готовясь ко сну, она рассказала мне о вечере. Спокойной ночи!
Все дружно пожелали ей в ответ спокойной ночи. Сбежав от гостей, Саванна и Миранда почувствовали облегчение.
Как только они покинули гостиную, Миранда тотчас же принялась рассказывать об увиденном фильме.
— Это было круто! Лучший «Кодекс»-фильм.
— Холодный [1] фильм? — насмешливо повторила Саванна, думая, как сказать Миранде, что она слишком обильно пользуется косметикой.
Миранда шумно задышала и повернулась к матери.
— Кодекс, — четко произнесла она. — Ну, мама, ты же знаешь, о чем я говорю! Это третий фильм по книгам Кристофера Пейса из серии «Кодекс». Помнишь? «Кодекс бесчестия», «Кодекс молчания», и «Кодекс жестокости»? Я же говорила тебе, на какой фильм мы с Джессикой сегодня идем!
1
В английском языке слова «code» («кодекс») и «cold» («холодный») сходны по произношению. — Здесь и далее примечания переводчика.