Очень смертельное оружие
Шрифт:
– Если повезет, я привезу его через пару часов. Еще час потребуется на то, чтобы все подготовить, в частности, арендовать катер. Ты можешь подождать меня в гостинице.
– А катер тебе зачем?
– Ты же упоминала, что взрыв планируют совершить на острове Нуса-Пенида. Логично предположить, что бомба или уже находится там, или же ее хранят неподалеку от острова – на какой-то яхте или, может быть, на одном из окружающих Нуса-Пенида небольших островков, а это значит, что нам понадобится передвигаться по воде, а не по суше. Мы выйдем в море, Луксаман введет тебя в транс, а ты уже определишь направление, куда нам двигаться.
– Надеюсь, ты знаешь,
– Не будь пессимисткой. Верь в себя – и ты обязательно увидишь свет в конце туннеля, – подбодрил меня Стив.
– Хотелось бы верить, что это не будет свет надвигающегося поезда, – мрачно заметила я.
Стив отправился за Луксаманом, а я решила с толком использовать оставшееся время и еще немного поспать.
Чтобы у Яши Мухомора не возникло на мой счет нежелательных подозрений, я раздвинула шторы и распахнула двери на балкон. Теперь вся комната великолепно просматривалась из окон расположенного напротив отеля, так что пасшие меня братки Мухомора при желании могли убедиться в том, что ничем предосудительным я не занимаюсь и не веду переговоров о передаче бомбы конкурирующей стороне. Вести подобные переговоры было бы с моей стороны еще более бессмысленно, чем делить шкуру неубитого медведя, но ход мысли мафии извилист и непредсказуем, так что я предпочла подстраховаться.
Обратившись за помощью к самому Тетерину, не выдавая при этом его врагам, я использовала третью стратагему китайского воинского искусства: «Воспользовавшись чужим ножом, убить человека».
С врагом все ясно,А насчет друга нет уверенности.Используй друга, чтобы убрать врага,А сам не применяй силы.Был ли Стив другом? Хотелось бы надеяться, что да, но полной уверенности не было. Немного поразмышляв о том, подставит меня Иродиадис или нет, я пришла к заключению, что вряд ли он решится вывезти меня на катере в море, придушить и выбросить за борт.
Яша и арабы ни на минуту не выпустят нас из поля зрения, а ликвидировав меня, Стив автоматически навлечет подозрения на себя. Наверняка Иродиадис изобрел эту туфту про ясновидение для того, чтобы усыпить бдительность арабов и мухоморовцев. Что бы сделала я на его месте? Будь я таким великим специалистом по взрывам, я заманила бы всю теплую компанию на заранее подготовленную позицию и там одним ударом раз и навсегда избавилась бы от неприятностей.
Скрывающийся от ЦРУ, ливийцев и китайцев профессионал уровня Семена Тетерина должен был заранее подготовить неподалеку от Бали убежище и пару ловушек на случай неожиданно возникших проблем. По крайней мере именно так поступила бы я на его месте.
То, что Стиву потребовалось всего три часа на то, чтобы отыскать Луксамана и арендовать катер, подтверждало мое предположение. У него все было подготовлено заранее. Выбрав подходящий момент, Иродиадис посвятит меня в свой план. Все кончится хорошо.
Успокоившись на этой мысли, я завела будильник, чтобы он разбудил меня ровно через два часа, и забылась безмятежным младенческим сном.
Любой, кто хоть раз просыпался ранним утром под отвратительно бодрую трель, сможет в полной мере разделить мою ненависть к будильникам. Мерзостный звон зазубренным штопором вонзился мне в уши. Я подпрыгнула на кровати, с ненавистью оглядываясь в поисках источника
звука, но будильник оказался ни при чем. Звонил телефон.– Марик? Рада тебя слышать. Ты в порядке?
– Все отлично. А у тебя как дела?
– С точностью до наоборот.
– Какие-то проблемы?
– Еще какие. Через полчаса я собираюсь отправиться на катере в открытое море, чтобы при помощи ясновидения отыскать электромагнитную бомбу. В случае неудачи – я труп. Надеюсь, что по старой дружбе ты принесешь цветы на мою могилку, если, конечно, у меня будет могила.
– Ты бредишь?
– К сожалению, нет. Я действительно собираюсь отыскать электромагнитную бомбу с помощью ясновидения.
– Я и не подозревал, что ты у нас ясновидящая, – скептически заметил Адасов. – Это что-то новенькое. А номера «Спортлото» ты, случайно, не угадываешь?
– Не трави душу, у меня и так плохое настроение, – вздохнула я. – Просто я не смогла изобрести другого способа отыскать эту проклятую бомбу, а без нее мне кранты. Извини, сейчас я не могу говорить, мне пора собираться. Пожелай мне удачи.
– Удачи тебе, – усмехнулся Шакал.
– К черту, – вздохнула я и повесила трубку.
Телефону это не понравилось, и он снова зазвонил.
На этот раз на проводе оказался бывший парторг Сорочинского презервативного завода.
– Это Мухомор, – на всякий случай представился Яша.
– Рада вас слышать, – соврала я.
– Ты что, всерьез веришь в эту муру с ясновидением?
– Вы уже знаете? – притворно изумилась я.
– Я тоже в некотором роде ясновидящий, – хохотнул Яша.
– Есть шанс, что это может сработать.
– Не верю я в эти штучки. Пару лет назад один знаменитый бразильский экстрасенс за три штуки баксов подсказал мне, в какие акции вложить деньги. С гарантией.
– И что? – заинтересовалась я. – Акции упали?
– Упали, – вздохнул Мухомор. – А с ними и колдун-придурок. С двадцать пятого этажа. Как оказалось, левитировать он тоже не умел.
– Да, с ясновидением часто бывают промашки. Но у меня кое-что получалось.
– Ты уж постарайся.
– Постараюсь.
– Не люблю, когда меня разочаровывают.
– Поверьте, меньше всего на свете мне хочется вас разочаровать.
– Удачи тебе.
– К черту, – с удовольствием послала я Мухомора.
Надев шорты и майку, я рассовала по карманам перочинный ножик и сотовый телефон и села в кресло, дожидаясь Стива.
Долго ждать не пришлось. Иродиадис появился минут через пять. Я с неудовольствием отметила, что выглядит он чересчур жизнерадостно. Впрочем, с чего ему впадать в депрессию? Неприятности-то пока у меня.
– Готова? – поинтересовался Стив.
– Как юный пионер, – мрачно ответила я.
Иродиадис арендовал большой двухмоторный катер с просторной площадкой на корме. Луксаман Сурьяди уже ждал нас на борту.
По дороге к порту Стив так и не намекнул мне, в чем заключается его настоящий план, так что я даже начала беспокоиться, не всерьез ли он говорил о ясновидении.
Мы поднялись на корму.
– Я пойду в рубку и выведу лодку в море, а вы пока можете полюбоваться пейзажем, – сказал Стив.
Прежде чем исчезнуть за дверью, он ободряюще улыбнулся мне и поправил прядь волос у меня на виске. Я почувствовала, как мне в ухо скользнул какой-то предмет размером с фасолину.
Двигатели мягко заурчали. Аккуратно лавируя между яхтами, катер выбрался со стоянки. Наконец моторы взревели в полную силу. Из-под винтов взметнулась тугая пенистая струя.