Одиссея Джоанны Кинг
Шрифт:
— Вам туда нельзя, — сказал он.
Мария нахмурилась.
— Это почему, позвольте спросить? Мое имя Мария Сэнфорд и я являюсь действующим капралом Содружества. Сам командор Ноллак разрешил мне доступ на рубку и в свой кабинет.
— Возможно, мэм, — кивнул один из военных, но по-прежнему преграждал ей путь, — Только мне поступил указ от временно заменяющего на посту командора капитана Керка на ваш счет и там совершенно ясно говорится о том, что отныне вам запрещен доступ в эту часть станции, а также во все, что имеют полное отношение к…
— Да вы с ума сошли! — перебила его молодая женщина, вспылив, — Как вы разговариваете со старшим по званию, рядовой?
На это солдат поспешно ответил, что они заняты, так как на корабль прибыл очень важный человек и теперь все трое обсуждают что-то серьезное в бывшем кабинете Ноллака и был дан строгий наказ не пускать никого внутрь.
Мария негодовала. Она совсем не таким предполагала отношение к себе на этой станции. А тут какой-то рядовой указывает ей, капралу, что ей делать и что нет! Она едва сдержалась, чтобы не высказать все в резкой форме этому болвану, но внезапно двери открылись и в коридор вышел мужчина, которого Мария не ожидала увидеть на станции. Он, кажется, тоже был неприятно удивлен столкнувшись с нею нос к носу у дверей.
— Капрал Сэнфорд?
— Господин Уорд?
И если Мария была удивлена, то Чарльз Уорд казался раздосадованным от подобной встречи.
— Что вы здесь делаете? — с негодованием спросил он женщину и тут же резко повернулся к стоявшему навытяжку у дверей солдату, — Немедленно уберите капрала Сэнфорд отсюда. У нее нет сюда доступа и проследите, чтобы во время полета она оставалась на гражданском уровне и не шаталась праздно по станции и не совала свой нос куда не следует! — сказав все это он развернулся к лифту и прошел мимо Марии с таким видом, словно они и не были знакомы. В первую минуту, капрал Сэнфорд удивленно моргнула, затем внутри нее поднялась ярость, и женщина оттолкнув руку попытавшегося удержать ее военного, рванула следом за Чарльзом.
— Господин Уорд, — крикнула она, — А вам не кажется, что нам с вами необходимо поговорить?
В тот же момент тяжелая рука легла на ее плечо. Второй охранники, что стоял у дверей, догнал капрала и остановил ее, удерживая на месте. Мария только раздраженно увидела, как Уорд садится в лифт и уезжает. Затем развернулась к солдату и зашипела не хуже рассерженной кошки.
— Да как вы смеете! — почти сорвалась на крик женщина и бросила быстрый взгляд на нашивки на груди и плечах солдата и тут же, злорадно усмехнувшись продолжила, — Вы подняли руку на капрала, рядовой и мне подробно объяснить, чем вам это грозит?
За спиной военного возникла фигура Марлоу. Он медленно вышел из рубки и взглянул на капрала с вызовом и раздражением, в точности как до этого сделал его непосредственный начальник.
— Вам лучше уйти самой, капрал Сэнфорд, — произнес Филипп, — Или если вы не в состоянии сделать этого сами, вам помогут эти милые ребята, — и он кивнул на двух военных, которые хмуро смотрели на молодую женщину, готовые выполнить любой приказ Марлоу. Мария зло фыркнула и гордо вскинула голову.
— Вам обоим не стоит так разговаривать со мной, Филипп. Особенно вам. Ведь то, что знаю я…
Лицо Марлоу исказила злая гримаса.
— Да что вы знаете, Сэнфорд? — в голосе скользит издевка, взгляд полон пренебрежения, — Вы просто пешка. Знайте свое место, а если надумаете шантажировать господина Уорда, то скоро последуете за своим разлюбезным капитаном Йорком на Орегон. Думаю, он обрадуется, увидев вас там, — Филипп широко улыбнулся, сверкая идеальными зубами, — Поэтому сейчас закройте свой хорошенький ротик и валите отсюда, пока я не выдал вам сопровождение! — закончил мужчина
и кивком головы указал на лифт.Мария почувствовала охватившую ее ярость. Ее глаза вспыхнули, и женщина едва сдержалась, чтобы не ударить Марлоу по лицу. Она даже представила себе хлесткую пощечину и то, как отлетает назад голова наглеца. Да кем он себя возомнил этот никчемный змееныш, подумала она, но благоразумно промолчала и собрав всю свою силу воли в кулак, медленно повернулась и направилась к лифту, чувствуя спиной насмешливый и полный превосходства взгляд бывшего секретаря.
— Ты еще пожалеешь, щенок, — подумала она, входя в лифт. Нажала на кнопку нижнего уровня и когда створки лифта стали закрываться, бросила еще один взгляд на коридор и на застывшего там Филиппа Марлоу.
— Вы оба пожалеете, и ты и твой начальник!
Двери лифта медленно закрылись, отрезая капрала от взгляда мужчины. Марлоу вернулся в рубку, прошел мимо Керка, рассматривавшего новый маршрут. Станция изменила направление полета и теперь направлялась в сторону планеты Орегон, но сейчас не это занимало мысли Филиппа. Он прошел к переговорнику и набрал номер Уорда. Тот ответил почти мгновенно.
— Что? — только и спросил Чарльз.
— Я только что имел честь разговаривать с знакомой нам обоим капрала Сэнфорд, — сказал тихо Марлоу. На другом конце переговорника несколько секунд царило молчание, и Филипп продолжил, — Она не угомонится и уже сделала попытку надавить на меня посредством той информации, которой владеет.
— Что ты думаешь по этому поводу? — спросил Уорд.
— Еще одно предупреждение и если она не угомонится, я бы посоветовал вам избавится от нее, сэр, — ответил молодой мужчина.
— Даже так? — в голосе Уорда прозвучала насмешка, затем он спокойно добавил, — Тогда, думаю, нам не стоит ждать, когда это произойдет. Вы же понимаете меня, Марлоу?
Филипп замолчал и несколько секунд спустя сказал короткое — Да, и разорвал связь.
Когда капитан проснулся, то первым делом съел свой ужин, а мы с Джоном все это время сидели напротив на кровати Джона и выжидающе смотрели на Йорка.
С ужином он разделался довольно споро, затем поднял на нас тяжелый, и кажется, все еще усталый взгляд и отставив в сторону коробку, заговорил:
— Сегодня мы уходим, — голос капитана звучал тихо и спокойно, но у меня отчего-то по спине пробежались мурашки. Я надеялась, что он скажет именно это, но в то же время оказалась не готова к тому, что нам вот так скоро придется расстаться. Ведь ни Мортимер, ни Йорк не знали, что связанная словом с зеркальным директором Орегона, Малисом, я буду вынуждена остаться в тюрьме. А это означало, что скоро мы расстанемся с моими друзьями, с этими двумя мужчинами, с которыми мне пришлось столько всего пережить. Капитан тем временем продолжал:
— Вчера, по удачному стечению обстоятельств, я нашел выход отсюда. Не скажу, что будет легко, но все же, думаю, нам удастся выбраться из Орегона. Наш дорогой директор почти не солгал нам, сказав, что из тюрьмы можно выйти без помех со стороны охраны, только забыл предупредить, что путь к спасению лежит через другие ниши, в которых обитают очень интересные существа. С одним из них мы с рядовой Кинг уже имели счастье познакомится! — он посмотрел на меня, а я отчего-то поспешно отвела взгляд, возможно опасаясь, что он заметит в моих глазах грусть, а ведь по идее я должна радоваться скорому освобождению. Он конечно же говорил про морта и от воспоминания о том жутком создании у меня затряслись колени. Нетипичная реакция для солдата из пехоты.