Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одиссея Талбота
Шрифт:

Голос Уэста прозвучал неожиданно громко:

– Они ведь убьют и тебя самого, идиот!

– Во всяком случае, они не сделают этого до тех пор, пока ты в моем распоряжении. И пока я им нужен. А я уж постараюсь быть им нужным до…

– До конца, ты хочешь сказать. Но после они тебя ликвидируют. В их планах на будущее тебе нет места.

Торп несколько секунд молчал.

– Для таких, как я, Ники, местечко где-нибудь всегда сыщется. В любом случае, через несколько недель я буду точно знать, что мне делать дальше. Я буду знать, погибнет Америка или выживет. Но что касается вас с Кэтрин,

вы уже можете считать себя мертвецами. Пока, приятель.

33

Кэтрин Кимберли выбежала на пешеходную дорожку Бруклинского моста и начала подъем. Утро выдалось ясное и прохладное, окружающий пейзаж был прекрасным. Дощатый настил под ее ногами был упругим, и, как всегда, она наслаждалась его пружинистостью. Начался спуск, и она прибавила скорость.

В обоих направлениях промчалось несколько машин. Кэтрин поймала себя на мысли, что смотрит больше на них, а не на красоту вокруг. Сзади ее догонял коричневый фургон. Она услышала, как он сбавляет скорость. Кэтрин побежала быстрее и оглянулась через плечо. Фургон поравнялся с ней. Она сделала рывок вперед и присоединилась к небольшой группе бегунов.

Фургон снова настиг ее, из правого окна выглянул мужчина. Он крикнул:

– Эй! Хочешь прокатиться?

Кэтрин взглянула на мужчину. Интуиция и опыт подсказали ей, что он не опасен. Не обращая на него внимания, она побежала дальше. Фургон поехал быстрее и скоро исчез.

Кэтрин продолжала бежать вместе с группой, обогнув Кэдмен-Плаза и направляясь на юг по Генри-стрит. Несколько еще не проснувшихся толком зевак лениво наблюдали за бегунами.

Вдруг сбоку от Кэтрин появился маленький мальчишка и спросил у нее на местном диалекте:

– Ты что, бежишь?

Кэтрин улыбнулась в ответ.

– Эй! А можно я побегу с тобой?

– Конечно… Нет, нет, это небезопасно.

Она прибавила скорости и обогнала мальчика. Бегуны, к которым она только что присоединилась, свернули на Крэнберри-стрит и направились к Бруклин Хайтс Променэйд. Кэтрин продолжала в одиночку быстро бежать по Генри-стрит, почти ежесекундно оглядываясь через плечо. Она вспотела и почувствовала, что дышит с большим трудом, чем обычно.

Впереди показался дом Абрамса – дорогая высотка, выделявшаяся среди скромных кирпичных домов. Кэтрин побежала еще быстрее. Она пересекла живописный дворик и толкнула входную дверь. В фойе она прислонилась к стене, чтобы отдышаться, и взглянула на свой хронограф: четыре мили шестьсот двадцать ярдов за тридцать девять минут. Совсем не плохо.

Она толкнула внутренние стеклянные двери, но они оказались заперты. Кэтрин обернулась было, чтобы найти на панели звонок в квартиру Абрамса, но тут какой-то мужчина открыл ей двери изнутри вестибюля. Она, немного замешкавшись, проскользнула мимо него и быстро пересекла вестибюль. Нажав кнопку вызова лифта, она стала ждать. Мужчина остановился в центре вестибюля, не отрывая от нее взгляда. Подошел лифт, и она поднялась на шестой этаж.

Кэтрин позвонила в квартиру 6-Си. Сначала открылся глазок, затем дверь.

– Входите.

Она громко выдохнула и вошла в маленькую прихожую.

– За вами следили? – спросил Абрамс.

– Не думаю… Но внизу был мужчина…

Коричневый костюм, высокий…

– Это полицейский. – Он посмотрел на нее. – Что-нибудь не так?

– Просто я немного выдохлась. – Она вдруг поняла, что была рада оказаться здесь. С Тони она чувствовала себя в безопасности. Кэтрин взглянула на его синий спортивный костюм, испачканный краской. На свитере было написано: «Спортивный комплекс Нью-йоркского полицейского управления».

– Это что, особый бруклинский шик?

– Точно. Это предупреждает хулиганье о том, что я беден, но зато вооружен.

Он провел Кэтрин в гостиную. Она огляделась. Такого она увидеть не ожидала. Он проследил за ее взглядом, но ничего не сказал. Кэтрин обернулась к нему.

– А вы действительно вооружены?

– Да. И вы тоже. Приподнимите футболку.

Она поколебалась, но все же задрала низ футболки. Абрамс взял с чайного столика нейлоновый пояс для кобуры, обернул его вокруг ее талии и застегнул.

– Не жмет?

Она перевела дыхание.

– Нет, нормально.

Тони достал кобуру и прикрепил ее на защелку к поясу на спине у Кэтрин. Она опустила футболку. Абрамс протянул ей маленький серебристый пистолет.

– Это «беретта», калибр 7,65. Не заряжен. Попробуйте.

Кэтрин сняла предохранитель, отвела затвор, отпустила его и нажала на спуск.

– Легкая машинка.

– Специально для джоггеров. Она не будет вам сильно мешать.

– А еще кому-нибудь она сможет помешать?

Абрамс улыбнулся.

– Ударная сила у нее, конечно, не очень большая, кучность тоже так себе, но в целом пистолет надежный. – Он протянул ей две обоймы по семь патронов в каждой. – Целиться нужно в середину корпуса и стрелять частыми выстрелами. У этой машины механизм перезарядки работает очень быстро.

Одну обойму Кэтрин загнала в рукоятку «беретты», другую положила в застегивающийся на молнию карман спортивных трусов. Она потянулась и сунула пистолет в кобуру за спину, затем для практики снова достала его и опустила обратно.

Абрамс, внимательно наблюдавший за ее действиями, сказал:

– Я знаю, вы привыкли к своей пушке, но это лучшее, что я смог для вас достать.

– Отличная вещь, Тони, правда.

Абрамс почувствовал в их разговоре какую-то неловкость. Создавалось впечатление, что он подарил ей дешевенькие часы, а она старается не выдать своего разочарования.

– Кто научил вас обращаться с оружием? – спросил он.

– Питер. – Она уклонилась от уточнения. – А у вас при себе что?

Абрамс похлопал себя по левой стороне груди.

– Мой револьвер 38-го калибра в наплечной кобуре. Присядьте на минутку.

Кэтрин села на кушетку, вновь оглядев комнату. Тони уселся в коричневое кожаное кресло. Поймав ее взгляд, он сказал:

– Когда я работал в полиции, мне удалось удачно поиграть с ценными бумагами.

Кэтрин произнесла извиняющимся тоном:

– Простите, что я не сдержала своего удивления.

– Это ничего. Сотрудники отдела внутренней безопасности полицейского управления были еще более удивлены, когда однажды нагрянули ко мне с неожиданным визитом. Они перевернули здесь все вверх дном, искали большие суммы наличности.

Поделиться с друзьями: