Однажды в Марчелике 3
Шрифт:
– В самом деле… Прошу! Три билета! – Альфареро спешно вытащил из кармана мелочь и сунул её кондуктору. – До Площади Арки!
– Хорошо! Заходите и не стойте на подножке! – потребовал кондуктор и строго посмотрел на пассажиров, ткнув пальцем в надпись на двери:
«Стоять на подножке во время движения омнибуса ЗАПРЕЩЕНО!».
Все трое покорно втянулись в салон. Первым шёл сыщик, следом Пелла, крутившая головой по сторонам, а последним внутрь ввалился Дан.
– А что это за люди бегут, метен? – спросил кондуктор, указав на четырёх бандитов, которые продолжали
– Опоздали просто!.. – буркнул Дан. – На следующем доедут!
Глава 14
Дан, Пелла и Гарри, салон омнибуса маршрута номер восемь, город Викторин, Марчелика, 19 марта 1937 года М.Х
– Так что вы там говорили про главу этих… Как их там, жирдяев? – поинтересовался Дан, присаживаясь рядом с Гарри.
– Толстяков, метен Старган! – поправил сыщик. – Это местная банда. Подмяла под себя полгорода.
Сидевшая впереди женщина опасливо оглянулась. А затем смерила мужчин взглядом и поспешно прошла к другому свободному месту.
– Без разницы, метен Альфареро, – отмахнулся Дан. – Название совершенно не имеет значения. Имеет значение только их наглость!
– Извольте! Если так хочется, я покажу вам места их обитания… – Гарри очень старался не улыбнуться, но не смог сдержать целый водопад положительных эмоций, нахлынувших на него.
– Но сначала заберём моих людей из салуна «Фат», который на набережной!.. – Дан откинулся на спинку сиденья и уставился в окно.
– Метен Старган… – вкрадчиво поинтересовался Гарри. – Вас не смущает, что вы оставили своих людей в салуне с названием «Фат» и собираетесь идти против банды «толстяков»?..
– Нет, а почему это меня должно смущать? – конечно, Дан лукавил, потому что всё уже понял. Но ему всё-таки хотелось сначала убедиться в своей правоте.
– Это салун «толстяков»! – негромко пояснил Гарри Альфареро.
– Ой! – выдохнула Пелла.
– Неловко вышло… – согласился Дан. – Возможно, нам стоит поспешить.
– На выход! Я знаю, как тут пройти! – Гарри вскочил первым, торопясь показать короткий путь.
– На подножку во время движения нельзя! – возмутился кондуктор, заметив телодвижения подозрительных пассажиров, но те уже спрыгивали на дорогу, пользуясь тем, что омнибус притормозил перед поворотом.
Пробираясь за Гарри по узким переулкам старого Викторина, Дан поражался тому, как хорошо сыщик знает местные улочки. Будто прожил тут всю жизнь, хотя и прибыл-то не так давно… Пелла же решила, что в таком чудесном месте, пропитанном стариной и благочестивыми нравами прошлого века, лучше держаться за Дана – потому что по старинке тут и пристрелить могут.
– Рядом с салуном есть узкий переулок! – пояснил Гарри. – Мы быстро выйдем на набережную, подойдём к дверям и прямо оттуда призовём ваших людей, метен Старган. Это же ваши воллы у коновязи?
– Именно! – подтвердил Дан. – Кстати, как у вас с транспортом, метен Альфареро?
– Увы… Придётся меня подвезти! – вздохнул Гарри, искоса глянув на Пеллу в
надежде, что его подсадят к самому лёгкому члену отряда. А заодно и самому симпатичному.– Подвезём! – согласился Дан, подметив заинтересованный взгляд сыщика. – Видите того чёрного монстра?
– Да…
– Вот это мой волл. Поедем на нём! – «обрадовал» сыщика молодой касадор и еле сдержался, чтобы не расхохотаться, когда увидел его разочарованное лицо. – Ночка и троих таких вывезет!..
Но, конечно же, планы немного изменились. Как оно всегда и бывает. Ведь жизнь человеческая нередко преподносит сюрпризы, которые невозможно предсказать. Впрочем, именно этот сюрприз Дан всё-таки предвидел…
Стоило всей компании вывернуть из переулка и двинуться к дверям салуна, как одно из окон разлетелось брызгами стекла и щепками рамы, выпуская на улицу одного из завсегдатаев заведения, судя по комплекции.
Следом на улицу отправился какой-то щуплый господин, а за ним и мужчина в одежде фермера. На набережной завизжали женщины. Мужчины ругались, спеша увести своих спутниц как можно быстрее и как можно дальше. А кто-то даже патетично бросал в жаркое дневное марево сакраментальное: «Да сколько же можно-то?! Вечно тут драки!..».
– Эдак вы разберётесь с «толстяками» раньше, чем планировали! – обеспокоенно заметил Гарри, ускоряя шаг. – Сразу в камере предварительного заключения. В местном офисе политии.
– Постараемся сбежать до того, как политеи доберутся сюда! – беспечно отмахнулся Дан и глянул на Пеллу. – Мелкая, давай за спину!
– В самом деле, мешо Флинт… Прячьтесь за метеном Старганом! – согласился Гарри. – У него спина широкая, двух вас может скрыть…
Сыщик прикусил язык слишком поздно, чтобы не вызвать девичий гнев на свою голову.
– И вы, метен Альфареро?! – возмущённо воскликнула Пелла. – То, что я не вымахала каланчой, ещё не значит, что над этим стоит смеяться!
– Я вовсе…
– Да-а-ан! – все трое как раз проходили мимо разбитого окна, через которое и были замечены Иоганном.
Он, вместе с Мигом, старательно метелил здоровенного бандита, который всё никак не хотел признать поражение и послушно лечь на пол. Рядом на слегка просевшем столе восседал Бенедикт, вокруг которого хлопотала Мэнола, обматывая ему голову какой-то чистой тряпицей.
Пётр, Вульф, а также братья Монтанаро (Игнаций и Базиль) держали дверь в подсобные помещения, откуда кто-то явно пытался вырваться. Лилия с каким-то недобрым прищуром целилась в нескольких с виду благообразных горожан, которые сжались в углу у стойки.
А Ионатан с совершенно невозмутимым видом сидел за единственным уцелевшим столом.
И ел.
Ламмерт и Себастиан (один с замотанным плечом, второй с замотанной ногой) сидели у стены. А Вильям с кровожадной ухмылкой отморозка связывал подвывающего бармена. На полу были живописно раскиданы бесчувственные тела посетителей и бандитов – видимо, имевших глупость полезть на касадоров.
– Вы что, стрельбу устроили, недоумки? – возмутился Дан.
– Это не мы! – крикнула Лилия. – Это бармен и вот эти…