Огонек во времени
Шрифт:
– Кто вы такие?
– к нам подошли трое мужчин все еще с мечами наголо.
– Встречный вопрос, - ответил мой брат.
– Мы жандармы из Скарлота, направляемся из столицы, где получили распоряжения насчет этих тварей, - ответил брюнет, оглядываясь вокруг.
– А мы лишь удачливые попутчики, - ответил Дэйк, развернувшись к выходу.
– Слишком резво он махал мечом для старика, - монотонно произнес все-тот же брюнет, указывая на стихийника земли.
– Господа, мы не трогаем вас, а вы не трогайте нас. Доброго дня, - сделал шуточный поклон мой брат, уже практически выходя из
– Эта девушка…какой магией вы изменили ей внешность? – услышала я вопрос, поэтому все мгновенно остановились.
Я медленно повернула голову в сторону слегка улыбающегося жандарма, который отвесил такой же шуточный поклон, как недавно сделал мой брат.
– Надеюсь, вы понимаете, что я сейчас иду практически на измену короне, - одними губами прошептал мужчина, но мы все смогли прочитать его слова, а потом мы все бросились в комнаты за вещами и поспешили покинуть таверну, куда уже стекались любопытные зеваки и работники правопорядка.
*** ***
– Лошадей нигде не купишь, - перевел дыхание Рад, после того, как они с Дэйком прошли этот городок вдоль и поперек, - За последние четыре ночи их перерубили. Как оказалось, эти животные больше всего восприимчивы к чужеродным вредным примесям в организме.
– Но так же здесь многие животные стали белыми, кроме кошек, - добавил Дэйк.
– Они ведь связующая нить миров, - блеснула полученными в академии знаниями я.
– Да... не повезло работникам животных заповедников, - уставился куда-то вдаль Иронус.
– Добрый ты, всегда ищешь позитив, - покачала головой я.
– Но эта информация ни на сантиметр не приближает нас к решению проблемы передвижения, - констатировал Рад.
– Может через этот город идет какой-нибудь торговый караван? Тогда вместе с ним мы могли доехать до П ортлота, а оттуда по Бескрайнему морю к столице Карийска.
– Домой захотел, Дэйк, к мамочке?
– усмехнулась я, а стихийник лишь пожал плечами.
– Дворец Королевской семьи это бывшая крепость Алан-Бату, - улыбнулся принц, а мне это ровным счетом ничего не дало.
– Так легенды не лгут, и аббаты Алан-Бату действительно построили там воздушные каналы?
– удивленно воззрился мой брат на карийского принца.
– Что значит "воздушны каналы?
– но мой вопрос проигнорировали, и Дэйк отвечал уже Радмириану.
– Предлагаю тебе самому в этом убедиться.
– Но мы сделаем огромный крюк, - возразила я.
– Специально для тебя делаю два расклада. Даже если бы у нас были лошади, повторяю, если бы они были, то мы добрались бы до Ниборга за дней десять, но из-за взбушевавшихся вокруг животных поездка бы на утомила, даже не известно, добрались бы мы без жертв, - резонно ответил Дэйк.
– Добрались бы, и убили многим тварей, спасая, может быть, невинных людей, - не хотела соглашаться я.
– Героичная ты моя сестренка, но совершенно бестолковая. Всех все равно не спасти, - я насупилась, тут же выбрасывая слова брата из головы, а карийский принц тем временем продолжил.
– Второй расклад. Мы едем в противоположную сторону по торговому пути около пяти-шести дней. Пересаживаемся на корабль без всяких перепалок с вирусом, учитывая то, что я стихийник воды, то доплываем
мы за два-три дня. Потом с помощью воздушных каналов переносимся в сам пансионат в Ниборге, который раньше являлся тоже аббатством, а между аббатствами существует воздушная сеть, исходящая из Алан-Бату, находим твоего брата и отправляемся домой. Хорошо?– Делай, как знаешь. Других вариантов всё равно нет.
Дэйк с Радом опять ушли куда-то вглубь главной городской площади, а нас с Иронусом оставили с провизией, немногочисленным багажом и вселенской тоской в глазах. Люди в городе и деревенские жители имели одну весьма отличительную черту: первые не страдали излишним любопытством, поэтому наше пребывание на площади оставалось фоновым для большинства горожан. Деревенские же жители уже бы головы посворачивали, а кто-нибудь самый смелый прошел и спросил бы, чегой-то мы ждем. Этот город был недалек от столицы, поэтому наряды так же пестрили яркими цветами, а люди самой разности масти чинно ходили туда-сюда. В общем-то, ничего не меняется.
– Я видел тебя в академии, - подал голос молчаливый Иронус.
– А?
– удивленно откликнулась я, а потом до меня дошел смысл слов стихийника.
– И ты не была там принцессой. Ты красива, тебя сложно не узнать. Даже тот отвратительный цвет волос тебя ни капли не портит.
– У меня вообще-то жених есть, -решила не давать ложных надежд Иронусу милостивая я.
– Да нужна ты, фыркнул стихийник, - не зазнавайся, ты не самая красивая девушка, так же не самая воспитанная и умная. Маргарет и так краше тебя будет.
– Что?
– опешила я при упоминании о сопернице (пусть даже и не фактической), но это он явно зря сказал..
– Ничего, просто опускаю твою самооценку с небес на землю. Хотя, учитывая, что ты принцесса, это не удивительно.
– Ты обвиняешь меня в том, что я принцесса?!
– начала закипать я.
– Это слишком громко сказано, - пожал плечами Иронус, - я тебя не обвинял, я лишь констатирую факт испорченности воспитания королевскими няньками. Ты в городе-то, наверное, была единственный раз, когда тебя в академию везли. Ярмарки я не учитываю, тебя туда привезли и увезли в сопровождении стражи.
– Ты не прав, - серьезно обиделась я.
– Это еще одно качество королевской персоны. Вы всегда думаете, что правы.
– Да ты...- задохнулась от возмущения мое Королевское Высочество, - между прочим, с нами путешествуют вообще два королевских наследника, а ты это все мне высказываешь!
– Твой брат умеет слушать других, а принц Дэйкарин не служит в каждой бочке затычкой, в отличие от тебя. Да и у них хотя бы не куриные мозги.
– Как же ты меня достал!
– взревела я и призвала Ашту.
Иронус опешил и только и успел изъять из ножен, лежащих на тюках с едой, меч, и отбить мою первую атаку. Я еще никогда не атаковала с таким униженным чувством собственного достоинства. Поэтому когда пришли принцы, то увидели двух запыханных, злых и дерущихся принцессу и стихийника земли. Первым пришел в чувство мой брат, который пытался оттащить моего соперника в противоположную от меня сторону, но получалось у него это не очень хорошо, так как размах меча стихийника мешал траектории движения Рада.