Ограбление
Шрифт:
— Автомобиль, на который уже имеются все необходимые бумаги и готовый номерной знак.
— А они подлинные?
— Ну, конечно же, нет.
Эдгарс плюхнулся на стул, тряхнул головой и отхлебнул из банки пива.
— Я и не думал, что могут возникнуть подобные проблемы, — произнес он. — Сколько человек будет знать о нашем деле?
— Только те, кто в нем участвует. Двенадцать.
— Да, но Грофилд собирается встретиться со своими дружками, чтобы попросить у них деньги. А ты предлагаешь купить краденый грузовик.
— Тот, кто даст нам в долг, о нашей операции
— А как можно просить у человека деньги и не сказать ему, на что они будут потрачены?
— Грофилд сказал, что едет к своим надежным друзьям. Если он берет деньги в долг, то, наверное, они ему доверяют.
— А продавцу грузовика с поддельными документами ты будешь объяснять, зачем он тебе?
— С какой стати я ему должен что-то объяснять? Эдгарс пожал плечами и развел руками.
— Хорошо, — сказал он. — Вы парни в подобных делах опытные — знаете, что делать.
— Мы только на это и надеемся, — заметил Грофилд и обернулся к Паркеру: — Поедешь со мной в Нью-Йорк? У меня там один знакомый, который тебя знает. Если он увидит тебя со мной, то обязательно даст деньги.
— Хорошо, едем вместе.
— А теперь самое время распределить обязанности, — сказал Полус.
Эдгарс тут же убрал со стола карты.
— Нам нужны трое крепких парней. На роль одного из них годишься ты, Полус. Берешь на себя одну сторону улицы, а Выча будет тебе помогать. Ты, Грофилд, как нельзя лучше подходишь для телефонной станции. Будешь успокаивать телефонисток.
На губах Грофилда заиграла улыбка.
— Все знают, какой я неотразимый мужчина, — сказал он. — С удовольствием проведу время в компании дам.
— Эдгарс, твоя задача — следить за ситуацией в городе. Ты единственный из нас, кто бывал в Коппер-Каньоне. Так что тебе и карты в руки.
— А я рассчитывал заняться полицейским участком. В случае звонка я бы здорово разыграл роль дежурного.
— Если считаешь, что с этой задачей справишься лучше остальных, то я не против.
— Отлично. Беру на себя полицейский участок.
— Так, — сказал Паркер и повернулся к Полусу: — Ты составил перечень работ? Или подожди, сначала подберем еще двоих крепких ребят. Я думаю пригласить Ловкача Мак-Кея. Вскрыть заводской сейф большого труда для него не составит.
Паркер обвел взглядом лица сидевших за столом подельников.
— Итак, нужен еще один, — сказал он. — Кто может предложить достойную кандидатуру?
— А если нам взять Рокача? — спросил Полус. — Он, правда, не очень силен, но сейфы вскрывать большой мастак. Грофилд печально покачал головой и произнес:
— Я слышал, что он умер от цирроза печени.
— Я пару раз работал вместе с одним парнем по фамилии Кемп. Кто-нибудь из вас его знает?
— На него положиться нельзя, — авторитетно заметил Полус. — Он же сидит на игле. А кроме того, насколько мне известно, Кемп сейчас в тюрьме.
— Хорошо, он отпадает, — сказал Выча. — А как насчет Висса. Он, правда, невысок ростом, но зато чертовски шустрый.
— Я работал с ним, — сказал Паркер. — У меня
тогда возникли проблемы с отмычкой, он помог, в технике разбирается. Отличный малый!— Тогда попробую с ним связаться, — пообещал Выча.
— Паркер, а ты чем займешься? — спросил Эдгарс.
— Он должен следить за ситуацией в городе, — ответил за Паркера Выча.
— Что ж, ничего против не имею, — согласился Эдгарс.
— Распределение обязанностей я занесу в блокнот, — сказал Полус.
— Что там у нас еще осталось? — спросил его Паркер. — На одной стороне Реймонд-авеню работаю я и Выча, а на противоположной — Висс. Ему нужен напарник.
— Пусть тогда сам Висс его и подберет. Теперь о том, кого мы поставим на въезде в город. Для этого нам нужен выдержанный и способный быстро действовать парень.
— Тогда это Салса, — сказал Грофилд. — Этот стервец может и на Таймс-сквер пробыть сколь угодно долго и при этом остаться незамеченным. У него завидное терпение, а когда необходимо, он быстр, словно пантера.
— Я его знаю, — сказал Паркер. — Хороший парень.
— Я с ним переговорю.
— Что там еще? — спросил Паркер Полуса.
— Остались трое. Это те, кто будет у пожарных, на заводских воротах и в здании конторы.
— Я знаю, кого можно поставить у ворот, — сказал Выча. — Это Поп Филлипс. Отправляясь на дело, он всегда надевает на себя какую-нибудь униформу.
— Старина Филлипс — отличная кандидатура, — одобрил Грофилд.
— И самое главное, спиртным не злоупотребляет, — заметил Выча.
— Ты прав, на работу он выходит трезвым. Но у него изо рта всегда такая вонь.
— Замолчи, Грофилд, — сказал Паркер. — Хорошо, Выча, Филлипса берем. Еще надо двоих.
— А как насчет братьев Чэмберс? — спросил Полус. Грофилд помотал головой.
— Эрни попал за решетку, — сообщил он.
— У, черт возьми! За что же?
— Да все за то же. Он же молодой деревенский парень, а они, сам знаешь, какие крутые.
— А его брат?
— С тем все в порядке, — пожав плечами, ответил Грофилд.
— Хорошо, я с ним свяжусь, — сказал Полус и сделал пометку в блокноте.
— Если Литлфилд все еще функционирует, то его можно бросить на заводскую контору, — произнес Паркер.
— Я с ним был на деле в прошлом году, — сообщил Выча. — Тогда он был очень хорош.
— Свяжешься с ним?
— Конечно.
Полус пробежал глазами свои записи и сказал:
— Теперь все. За исключением помощника Висса. Его он может подобрать сам.
— Итак, встречаемся послезавтра, — объявил Паркер. — В девять здесь же.
Эдгарс поднялся из-за стола и довольно потер ладонями.
— Дело наше выгорит. Определенно выгорит, — улыбаясь, произнес он.
Постепенно участники встречи стали расходиться. Они уходили по одиночке, а Паркер задержался. Он подошел к Эдгарсу и сказал ему:
— Хочу тебя кое о чем спросить.
— О чем же?
— Да об Оуэне.
— Об Оуэне? А что такое?
— Я же его убил.
— Мне это известно, — нахмурившись, ответил Эдгарс, и тут же его лицо просветлело. — А хочешь услышать, как я к этому отношусь?