Охота на Улисса
Шрифт:
– Когда это было? – быстро спросил Волков.
– Недавно. Недели не прошло. А сегодня…
– Что, он и сегодня… – повысил голос Левицкий.
– Тихо! – перебил его Волков, напряжённо выпрямившись. Шаги в коридоре. Скрипнула дверь. Обернувшись, Ирис увидела у стойки девушку в форме медикэа, но без обычной салатного цвета шапочки на коротких прямых волосах цвета воронова крыла и подумала, что где-то видела её раньше.
– Урсула? Здравствуй, – равнодушно поздоровался Роберт Уокер. – Пришла перекусить?
Девушка кивнула и оглянулась на стойку.
– Я здесь, Урсула! –
– Сидите, Барби. Я и сама могу задать себе корма. Я Джорджа высматривала, а не вас. Обещал, что пообедаем вместе.
Низкий грубоватый её голос совершенно не сочетался с хрупкой фигурой. Услышав его, Ирис вспомнила: четыре года назад, медикэа «Грави-айленд», грубый голос, хрупкая фигура, неожиданно крепкие и холодные руки. Тогда Урсула показалась ей очень взрослой, но, видимо, разница в возрасте составляла те самые четыре года. «Что если она… – подумала Ирис, представив медсестру в роли шпионки Сообщества. – Надо проверить. Скажу ей по-русски…»
– Здравствуйте, Урсула, – поздоровалась громко Ирис. Медсестра, повернула голову, карие умные глаза глянули на мисс Уокер изумлённо. «Неужели я права?» – обмерла девушка и продолжила, скорее по инерции, чем осознанно:
– Разве Джордж не заходил в медикэа? Он собирался…
– Ничего не поняла, – перебила её медсестра. – Вы ко мне обращались? Вроде бы расслышала имя.
– Госпожа Волкова хотела сказать тебе, что Джорджа здесь нет, – перевела Барбара. – С полчаса назад он ушёл к тебе. Вы разминулись?
– Может, и разминулись. В коридоре шириной полтора метра, – проворчала Урсула и скрылась за стойкой, сказав оттуда: – Но вы переведите госпоже Волковой, что я ей благодарна за сообщение. Приятно встретить такую чуткость к совершенно незнакомому человеку.
– Не говорите глупостей, Урсула, это же моя дочь, – поморщился Роберт Уокер.
– Малютка Эйри? – снова удивилась медсестра и выглянула из-за перегородки. – Барби, что же вы мне голову морочите какой-то госпожой Волковой?
– Просто я замуж вышла, – призналась Ирис (на родном языке) и почувствовала, что краснеет. – Познакомьтесь, это мой муж, Саша Волков.
– Поздравляю, – буркнула медсестра, смерив взглядом выдвинувшегося из-за стола капитана, снова скрылась за стойкой и сказала оттуда, гремя посудой:
– Малютка Эйри, надо же! Даром времени не теряла, не то что я. С моим остолопом. Урси, сейчас не время. Урси, нам нужно думать о будущем. Урси, ты заживёшь, как принцесса. Урси, Урси, Урси… А что Урси? – Голова медсестры снова показалась над стойкой и сказала прокурорским тоном:
– Урси давно поняла, чего ждать от человека, с которым можно разминуться в коридоре шириной в полтора метра.
– Роберт, кто ещё остался на «Грави-айленд» после аварии? – быстро спросил Волков, проигнорировавший рассуждения на матримониальную тему.
– Кто? Да никого больше не осталось, – рассеянно проговорил Роберт, повторно переживавший замужество дочери. – Вы всех уже видели, кроме двоих охранников…
– Если вы о Поле и Родже, то их я тоже уже видел.
– Оба у меня сейчас, – сказала, появляясь из-за перегородки с подносом в руках
Урсула. – Пол спит после операции, а Роджер…– Что – Роджер? – встрепенулся Волков.
– Тоже спит. Выпросил у меня бутылку виски «для поднятия духа». Теперь для поднятия его самого нужна пневмотележка, – фыркнула медсестра.
– А инженеры? – продолжил опрос Александр, успокоившийся за судьбу Роджера. Вопрос был предназначен Уокеру, но угодил в Левицкого.
– Большей частью погибли, – с горечью молвил тот. – Сразу, как только включилась аварийная автоматика, эвакуировались в баблах.
– Эвакуировались, – проворчал Роберт, глядя, как Урсула устраивается одна за столиком кабинета. – Выбирайте выражения, Леви, юмор неуместен.
– Какой к чёрту юмор?! – моментально обозлился Станислав, и в речи его стали очень заметны шипящие звуки. – Именно эвакуировались. Они же не менеджеры и не охранники, соображают быстро. Авария – нужно эвакуироваться в баблах.
– Откуда им стало известно, что произошла авария? – спросил Волков.
– Это всем сразу стало известно, – огрызнулся Левицкий. – Заработала аварийная автоматика, сирена, резервное освещение… Вы же знаете прекрасно, Роберт, что они должны были сделать по сирене! Спастись в баблах!
– А сирену кто… – начал Александр.
– Не кто, а что! – сорвался на крик Левицкий. – Автоматически она включается, понятно вам, автоматически! «Грави-айленд» стал опускаться! На высоте в пятьсот метров сработала автоматика! Менеджеры, инженеры, охранники…
– Улетели все, – завершил его мысль по-русски Волков.
– Успокойтесь, Леви, – заговорил в наступившей тишине Роберт, – вас лично никто не обвиняет.
– Я себя обвиняю, – погасшим голосом произнёс Леви. – Сам же я и подписал эвакуационное расписание… Сам же и следил, чтобы они затвердили эту мантру: «Авария – все в баблы». Сам придумал скрыть от Джоан… Нет, все они погибли, все! Это же не менеджеры или охранники… Какой может быть бабл у инженера? Только социальный… У нас с Барбарой тоже…
– Один на двоих, – проговорила с улыбкой бывшая княжна, странным образом оказавшаяся за спиной своего мужа. Она обняла его за плечи… – Пусть социальный, но один на двоих, в горе и в радости.
Они замолчали. Ирис вдруг поймала себя на том, что завидует женщине, носившей на пепельных волосах кружевную диадему так, словно это корона.
– А вы, Урсула, что делали, когда услышали сирену? – спросил вдруг Волков.
– Это моё личное дело, – мгновенно встопорщилась медсестра.
– И всё-таки, – заинтересовался Уокер. – Ответьте, если в ваших действиях не было криминала.
– Скажете тоже. Криминала! Я была с Джорджем, спросите его, если не верите. Он только-только сменился с дежурства у пульта. Поймал меня у самой двери. Я хотела бежать по сирене, но он не дал. Дурачился, сказал, что хочет умереть вместе со мной. Ну и… В общем, я осталась с ним.
– Я бы тоже и не подумала бежать, – поддержала её Барбара, – если бы знала, что Стасик останется.
– Конечно, останется, – подхватил Леви, поглаживая руку, лежавшую у него на плече. – Вдруг можно ещё что-то сделать, чтобы спасти положение.